Translation for "blizzards" to russian
Translation examples
During this period, north-east gales become more frequent, often accompanied by frost and blizzards.
В это время увеличивается повторяемость северо-восточных штормовых ветров, часто сопровождающиеся морозами и метелями.
Powerful snowstorms and blizzard conditions in the United States paralyzed transport networks in several parts of the country in February 2010.
Сильные снегопады и метели в феврале 2010 года парализовали транспортные сети в нескольких районах Соединенных Штатов.
In such a situation, the significance of the opportunity looms large, after long years of firestorms, snow blizzards and dust storms, signalling to us that the world requires something new.
В такой ситуации после долгих лет огненных штормов, снежных метелей и песчаных бурь открываются важные возможности, которые дают нам понять, что миру необходимо нечто новое.
There's a blizzard.
- Там же метель.
In this blizzard!
В такую метель!
And there's a blizzard.
А на улице метель.
Bob, it's a blizzard out there.
Боб, там метель.
Remember the blizzard of 2003?
Помнишь метель в 2003?
Tasty blizzard in a cup!
Вкусная метель в чашке!
It's the blizzard, honey.
Все из-за метели, милая.
And there's fog, blizzards and avalanche.
Туман, метели и лавина.
It must be the blizzard.
Наверное, это из-за метели.
Black blizzard in the sixth.
Черная Метель в шестом заезде.
But they had not gone more than a furlong when the storm returned with fresh fury. The wind whistled and the snow became a blinding blizzard.
Однако затишье оказалось обманчивым. Не успели они одолеть и пол-лиги, как в лицо им дунул колючий ветер, окреп, налился ураганной силой, потом опять началась метель, снег повалил огромными хлопьями, и вскоре разбушевался неистовый буран.
But when the blizzard passes,
А когда пурга стихнет,
'Cause there's going to be a blizzard.
Скоро пурга нагрянет.
The next blizzard, we'll be ready.
Отправимся в следующую пургу.
From the blizzard came staggering figure.
Из пурги появилась шатающаяся фигура.
Never go out in a blizzard.
Никогда не выходи в пургу.
So, you are persecuting human blizzard?
Так, ты че пургу гонишь?
Look, it's a movie about a blizzard.
Смотрите, это кино о пурге.
they lost their way in blizzard, and froze to stiff.
В пурге сбились, замёрзли.
They're not gonna die in this blizzard.
Они не умрут в эту пургу.
The fool flew all the way up here in a blizzard.
Этот ненормальный прилетел в пургу.
It needs to be emphasized that degraded medical services due to social determinants like world economic crisis, poverty (32 per cent of the entire population is poor) and women's general health status and other factors related to emergency situations such as floods, dzud (harsh winter or otherwise known as heavy blizzard), and pandemic influenza are some driving forces to increase maternal and infant mortality.
131. Следует подчеркнуть, что снижение уровня медицинских услуг в результате таких социальных детерминантов, как мировой экономический кризис, бедность (32% всего населения составляют малоимущие), общее состояние здоровья женщин и другие факторы, связанные с чрезвычайными ситуациями, такими как наводнения, дзуд (суровые зимы или зимы со снежными бурями), а также пандемический грипп, являются движущими силами, ведущими к росту материнской и младенческой смертности.
A blizzard is coming.
Приближается снежная буря.
- Big blizzard moving in.
- Идет большая снежная буря.
There's talk of a blizzard.
Говорят, будет снежная буря.
- With that blizzard thing,
на нас надвигается снежная буря.
That blizzard thing, Here's the report,
- Снежная буря? – Таков прогноз.
I know there's a blizzard.
Да, я знаю, снежная буря.
Virginia, when was that blizzard?
Когда начался буран?
Blizzard slowed us up.
- Мы попали в буран.
The Hurricanes, the Blizzards, the Redskins, the Indians...
Ураганы, Бураны, Краснокожие, Индейцы...
Why, I`ve been here through twisters, blizzards...
Я здесь пережила все смерчи, бураны...
I worked through a blizzard last Christmas.
Я работал в буран на прошлое Рождество.
I felt like I was shoveling snow in a blizzard.
Чувствую себя как будто убирал снег в буран.
The blizzard was too strong. I couldn't risk trying to get you there.
Слишком сильный буран, я не рискнула отвести вас.
A guy who can operate in a blizzard with a plastic knife and still save the girl.
Он оперирует пластмассовым ножом посреди бурана и спасает жизнь девушке.
For all of us, really. She gave us our jabs, she... Came out in driving blizzards when our children were ill.
Она делала нам прививки, она... приходила к нам в бураны, когда наши дети болели.
And every year, people drive through blizzards to get to parties where they kiss germ-infected strangers under poisonous mistletoe.
Каждый год люди едут во время бурана, чтобы добраться на вечеринку, целуются с инфицированными незнакомцами под ядовитой омелой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test