Translation for "bleaching" to russian
Bleaching
adjective
Translation examples
The shells may be washed and bleached provided that the treatment applied does not affect the quality of the kernels and is permitted by the regulations of the importing country.
Скорлупа может обмываться и отбеливаться при условии, что это не отражается на качестве ядер и разрешено правилами импортирующей страны.
Children in domestic service are often expected to carry heavy loads or handle dangerous and toxic substances such as insecticides or bleach.
Часто ожидается, что дети, работающие прислугой, выполняют большой объем работы и имеют дело с опасными и токсичными веществами, например со средством для истребления насекомых или отбеливающим веществом.
3/ Synthetic organic dyestuffs (including pigment dyestuffs), synthetic organic luminophores, optical bleaching agents, substantive to the fibre and colour lakes.
3/ Синтетические органические красители (включая пигментные красители), синтетические органические люминофоры, оптические отбеливающие вещества, широко применяемые в производстве волокон, и цветные лаки.
Since the inception of the programme, to respond to the needs of a growing population and the extensions of the network, the Government of Iraq had installed pumps, chlorinators and chlorine boosting pumps, as well as water purification chemicals (chlorine, aluminium sulphate and bleaching powder).
С начала осуществления программы для удовлетворения потребностей растущего населения и расширения сети правительство Ирака установило насосы, хлораторы и насосы для подачи хлора и предоставило химикаты для очистки воды (хлор, сульфат алюминия и отбеливающий порошок).
4. In Switzerland, the Federal Office of Public Health (FOPH) considers hypochlorite solution (bleach) as environmentally hazardous only above a 25% concentration, whereas hypochlorite solution is generally carried in a 13-14% concentration (see also informal document INF.6.
4. В Швейцарии Федеральное управление общественного здравоохранения (FOPH) рассматривает раствор гипохлорита (отбеливающее средство) в качестве экологически опасного только в концентрации свыше 25%, в то время как раствор гипохлорита, как правило, перевозится в концентрации 13−14%
You tried bleach?
Отбеливать не пробовали?
- They do bleach or...
— Они отбеливают или..
Guy bleached his money?
- Парень отбеливал свои деньги?
- My mom bleaches it.
- Моя мама их отбеливает.
- They bleach their anuses. - They do.
— Они отбеливают анусы.
You're just bleaching her teeth.
Вы отбеливали зубы ребенку?
- Do you use bleach in your hole?
- Ты отбеливаешь свою дырку?
- Do you bleach it to keep it fresh?
- Отбеливаешь, чтобы была свежей?
Since when is bleach harmless?
С каких пор отбеливающие химикаты безвредны?
I knew you were bleaching them.
Я знал, что ты их отбеливаешь.
:: (Mass) coral bleaching
:: (Массовое) обесцвечивание кораллов
A database on bleaching is maintained at reefbase.org.
На сайте reefbase.org поддерживается база данных об их обесцвечивании.
492. In response to the severe coral bleaching event of 1998, IOC has established a Study Group on Indicators of Coral Bleaching and Subsequent Effects.
492. После того, как в 1998 году отмечалось массовое обесцвечивание кораллов, МОК учредила Исследовательскую группу по показателям обесцвечивания кораллов и его последствий.
(f) Coral bleaching and the increased acidification of the ocean.
f) наблюдается обесцвечивание кораллов и закисление океана.
"5 - Scalded and bleached", with description "This processing may have bleach added".
ii. "5 - Шпарка и обесцвечивание" со следующим описанием "При таком методе обработки может добавляться обесцвечивающее вещество".
activities to address the impact of mass coral bleaching.
c) осуществление мер по смягчению последствий массового обесцвечивания кораллов.
Collecting groups of polyps that have lost their colour - it's a phenomenon known as coral bleaching.
Собирали образцы полипов, которые потеряли свой цвет - этот феномен известен как обесцвечивание кораллов.
In the paper, you proved that, in elevated sea temperatures, high levels of dissolved CO2 resulted in increased bleaching, where the zooxanthellae in the polyps died.
В этой статье вы доказали, что повышение температуры и содержания в воде углекислого газа - это приводит к обесцвечиванию, при котором гибнут микроорганизмы на полипах.
отбелка
noun
(x) The bleaching, dyeing and printing of textiles;
x) отбелка и крашение тканей и печатание по ткани;
Since the early 1970s, leading pulp and paper mills have reduced their environmental impacts, such as by recycling effluent water to achieve close-cycle bleaching and using substitutes for chlorine gas in their bleaching process.
С начала 70-х годов ведущие целлюлозно-бумажные комбинаты уменьшили воздействие своей деятельности на окружающую среду путем, в частности, подачи воды для отбелки по замкнутой системе и использования при отбелке различных заменителей хлоргаза.
(h) Food insecurity due to the difficulty of maintaining viable fish populations; coral bleaching due to higher sea temperatures (marine ecosystems);
h) снижение уровня продовольственной безопасности из-за трудностей сохранения запасов промысловых рыб на уровне их воспроизводства; беление кораллов вследствие потепления морской воды (морские экосистемы);
In the pulp sector, expansions in bleached hardwood kraft capacity in South America were by far the most important factor influencing the market in 2013 and through to mid-2014.
51. Что касается сектора целлюлозы, то расширение мощностей по выпуску беленой крафт-целлюлозы лиственных пород в Южной Америке явилось, вне всяких сомнений, самым важным фактором, повлиявшим на состояние рынка в 2013 году и в первой половине 2014 года.
The main impacts identified were erosion and setback of coastal areas, an increase of salinity in the estuaries and wetlands with death of mangroves, salt water intrusion into aquifers, beach degradation and losses, a decrease in the productivity of coastal fisheries, enhanced coral bleaching and devastating effects on species of corals.
Главным образом отмечалось воздействие в результате эрозии и отступления прибрежных районов, увеличение солености в устьях и в районах с повышенной влажностью почв, что будет сопровождаться исчезновением мангровых зарослей, проникновением соленой воды в водоносные пласты, ухудшением состояния пляжей и их исчезновением, сокращением производительности прибрежного рыболовства, активизацией беления кораллов и уничтожением различных их видов.
And the white light is the gradual bleaching out of the optic screen.
А белый свет является постепенным белением из оптического экрана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test