Translation examples
We must not blame the victim.
Не надо винить жертву.
We're not gonna blame the victim here.
Здесь мы не будем винить жертву.
You're blaming the victim, and she's disabled.
Вы вините жертву, что она недееспособна.
It kind of sounds like you're blaming the victim.
Звучит так, словно ты винишь жертву.
Well, not to blame the victim, but who wears a black bra to work?
Я не хочу винить жертву, но кто же носит черный бюстгальтер на работу?
There's stuff in there that might help you blame the victims.
Тут видно персонал, и это может помочь обвинить жертв.
But we can't try to make it easier on ourselves by... By blaming the victim.
Но нельзя оправдывать себя, пытаясь... обвинить жертву.
It's like anything they can do to blame the victim, they'll do.
Они только и могут обвинить жертву, что они и сделают.
If you're going to blame the victim, at least use some better logic.
Если Вы собираетесь обвинить жертву, используйте что-то более логичное
Why not blame the victim for having pain in the first place?
Почему бы не обвинить жертву в том, что она вообще испытывала боль?
Since you're obviously looking to blame the victim here, I'll save you some time.
Раз уж вы ищите повод, чтобы обвинить жертву, я сэкономлю вам время.
One delegation suggested that States must avoid a culture of blaming the "victims" of smuggling and trafficking.
Одна из делегаций призвала государства отказаться от возложения вины на "жертв" незаконного ввоза мигрантов и торговли людьми.
Pregnancy can provide an opportunity to improve the health of the entire family, but maternal health programmes have to stop blaming the victim.
Беременность может способствовать улучшению здоровья всей семьи, но в программах охраны материнства пора прекратить возлагать вину на жертву.
(c) Conduct awareness-raising campaigns to combat the blaming of victims of sexual exploitation, and train law enforcement officials, social workers, judges and prosecutors on how to receive, monitor and investigate complaints in a child-sensitive manner that respects confidentiality, and ensure the training of sufficient female front-line police officers;
c) проводить просветительские кампании в целях борьбы с практикой возложения вины на жертв сексуальной эксплуатации и организовать подготовку сотрудников правоохранительных органов, социальных работников, судей и прокуроров по процедурам получения, регистрации и расследования жалоб с учетом интересов детей и с соблюдением конфиденциальности и обеспечить подготовку достаточного числа рядовых полицейских женского пола;
Blaming the victim there, aren't we, brother?
Мы перекладываем вину на жертву,не так ли, братец?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test