Translation examples
These may prohibit or regulate the use of roller blades and skateboards in particular areas, such as on the pavement.
Этими распоряжениями может запрещаться или регулироваться использование роликовых коньков либо роликовых досок в конкретных местах, например на тротуаре.
Although interpretation of the law is a matter for the courts, it is likely that they would view those using roller blades or skateboards as pedestrians.
Хотя толкованием закона должны заниматься суды, они скорее всего будут рассматривать лиц, передвигающихся на роликовых коньках или роликовых досках, в качестве пешеходов.
Although we do not have national statistics on children injured in road traffic accidents involving skateboards or roller blades, the DTI's Home and Leisure Accident research, gives an indication of the scale of the problem.
И хотя мы не располагаем статистическими данными о количестве детей, получивших ранения в дорожно-транспортных происшествиях с участием лиц, передвигающихся на роликовых досках или роликовых коньках, произведенный Управлением транспорта анализ несчастных случаев, происшедших в быту и на отдыхе, свидетельствует о масштабах данной проблемы.
She was nervous, but I wasn't so great on the blades either.
Она боялась упасть, я тоже на коньках не очень
Outside Shoulder Pair is prepared from a Forequarter Pair (5-rib) item 4960 (flaps removed) by peeling each shoulder separately from the ventral edge of the breast and cutting along the natural seam between the overlying muscles and ribs, leaving the undercut (M. subscapularis) attached to the blade bone.
Наружную часть неразделенных лопаток получают из неразделенных передних четвертин (пятое ребро) (продукт 4960) (без пашинки) путем снятия мяса с каждой отдельной лопатки начиная с брюшной кромки грудинки и далее вдоль естественной границы сращения верхних мышц и ребер, не отделяя подлопаточную мышцу (M. subscapularis) от лопаточной кости.
Because the majority of the components approved cannot be utilized without the release of key complementary parts (such as the turbine rehabilitation contract for the Dura thermal power station, the turbine blades and accessories contract for the Mussaib thermal power station and the control, protection and metering equipment contract for the Baghdad South power station), the consequences of these holds are greater than the above-stated percentage would suggest.
Поскольку большинство одобренных компонентов нельзя использовать без разрешения на поставку ключевых дополнительных частей (таких, как контракты на ремонт турбин для теплоэлектростанции в Дуре, контракт на поставку лопаток турбин и запасных частей для теплоэлектростанции в Эль-Мусайибе и контракт на поставку контрольного, защитного и измерительного оборудования для южной электростанции Багдада), последствия, обусловленные приостановкой рассмотрения этих заявок, выходят за рамки указанных выше процентных долей.
There was extensive damage to the fan blades of the engine, 5 compressor blades were fractured.
Был обширный повреждение лопастей вентилятора двигателя, 5 лопаток компрессора были сломаны.
You have a broken electric guitar Between your shoulder blades.
У вас есть разбитая гитара на спине между лопаток.
I inserted chips between their shoulder blades While they were sleeping.
Я встроил им чипы между лопаток пока они спали.
I'm the one that knew to look between his shoulder blades.
Я единственный, кто догадался заглянуть к нему между лопаток.
And the same man saying, "Scratch between my shoulder blades."
И что тот же мужчина скажет: "Почеши мне между лопаток."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test