Translation examples
Thus, the attempt at blackmailing Ethiopia.
Поэтому была предпринята попытка шантажировать Эфиопию.
According to reports, they subsequently blackmailed Iman Darwiche by withholding medicines each time she felt ill.
После этого они, как сообщается, шантажировали Иман Дарвиш тем, что не дадут лекарства, каждый раз, когда ей становилось плохо.
Some nuclear countries have not stopped trying to blackmail us by threatening to use nuclear weapons.
Некоторые ядерные страны не отказались от попыток шантажировать нас, угрожая применением ядерного оружия.
The equivalence of their university degrees is recognized only reluctantly and after long delays and attempts to blackmail them.
Эквивалентность их университетских дипломов признается с большой неохотой и лишь после длительных задержек и попыток шантажировать их.
In South Africa, the establishment of paramilitary machinery was an attempt to destabilize and blackmail countries of the subregion.
56. В Южной Африке формирование полувоенных подразделений является попыткой дестабилизировать положение в странах субрегиона и шантажировать их.
Some they had tried to blackmail, others they had used to relay threats to the whole independence movement.
Агенты ФБР одних пытались шантажировать, других они использовали для передачи угроз движению за независимость в целом.
For the past ten months, India had been attempting to blackmail Pakistan and the rest of the world by threatening war.
На протяжении последних десяти месяцев Индия пыталась шантажировать Пакистан и остальные страны мира, угрожая начать войну.
He contends that the crime was the result of a sudden state of deep emotion of his son, due to the victim's attempt to "blackmail and extort" him.
Он заявляет, что преступление было результатом сильного эмоционального срыва его сына, вызванного попыткой жертвы "шантажировать и провоцировать" его.
The occupation authorities attempt to blackmail the teaching staff by threatening to dismiss them if they participate in the celebration of Arab national events.
Оккупационные власти пытаются шантажировать преподавателей, угрожая им увольнением, если они будут принимать участие в праздновании арабских национальных праздников.
My delegation wishes to conclude by indicating that we will ensure that no attempt is made to use this resolution's adoption as a means of blackmailing the Organization.
В заключение моя делегация хотела бы отметить, что она будет бдительно следить за тем, чтобы не предпринимались попытки использовать принятие этой резолюции с целью шантажировать нашу Организацию.
Gonna blackmail me?
Собирается шантажировать меня?
Lena blackmailed Ragnar.
Лена шантажировала Рагнара.
“Who’re you blackmailing?” he said.
— Кого это вы вздумали шантажировать? — спросил он.
They were halfway through their fifth game when Harry decided to ask them. “You going to tell us, then?” he said to George. “Who you were blackmailing?”
Они играли уже пятый кон, когда Гарри все же решился задать вопрос. — Так вы скажете нам, кого вы шантажировали? — обратился он к Джорджу.
Abduction and blackmail
Похищение и шантаж
Extortion; Blackmail
Вымогательство, шантаж
Blackmail/extortion
Шантаж/вымогательство
That is nuclear blackmail.
Это и есть ядерный шантаж.
Extortion (intimidation, blackmail)
Вымогательство (запугивание, шантаж)
That's blackmail...
А это шантаж...
It's just blackmail.
Это просто шантаж.
More like blackmail.
Похоже на шантаж.
It's not blackmail.
Это не шантаж.
Any blackmail material?
Материалы для шантажа?
He felt beleaguered and blackmailed.
Он чувствовал себя окруженным со всех сторон, подвергающимся шантажу.
“My fault!” said Fudge, coloring up. “Are you saying you would have caved in to blackmail like that?”
— По моей вине?! — вспыхнул Фадж. — Хотите сказать, вы бы согласились уступить подобному шантажу?
“Yes, but this is the law,” said Hermione, looking scared. “This isn’t some silly school rule… They’ll get a lot more than detention for blackmail!
— Так-то оно так, только закон не глупые школьные правила. — Гермиона не на шутку испугалась. — За шантаж чисткой пробирок не отделаешься.
"It must not be left to chance." And she thought: Blackmail with the family atomics as a threat to the planet and its spice—that's what he has in mind.
– Мы не можем рисковать. Она подумала: «Он рассчитывал угрожать планете и запасам Пряности фамильным атомным оружием. Шантаж – вот что у него на уме!
Pausing every few pages, he read: an accusation that the Tutshill Tornados were winning the Quidditch League by a combination of blackmail, illegal broom-tampering and torture;
Ему попались: обвинение в адрес клуба «Татсхилл торнадос» в том, что он для победы в чемпионате по квиддичу использовал шантаж, махинации с метлами и пытки;
They’re… they’re obsessed with making money lately, I noticed it when I was hanging around with them—when—you know—” “We weren’t talking,” Harry finished the sentence for him. “Yeah, but blackmail…”
Я это заметил, когда шатался с ними, пока мы… ну… — Не разговаривали, — подсказал Гарри. — Но все-таки, деньги деньгами, а шантаж
Drug trafficking, smuggling, and blackmail became routine.
Обыденными явлениями стали наркоторговля, контрабанда и вымогательство.
Security guardians at water points caught blackmailing refugees were dismissed from their jobs.
Были уволены назначенные для охраны пунктов водоснабжения лица, уличенные в вымогательстве денег у беженцев.
- It constitutes blackmail, Your Honor.
- Это установленное вымогательство, ваша честь.
We got a blackmail letter.
Мы получили письмо с вымогательством. Требование.
So, you do blackmail, too.
Значит, вы еще и вымогательством промышляете?
We're good with murder two and blackmail.
Мы согласны с убийством и вымогательством.
He recognized in the group a stillsuit manufacturer down from Carthag, an electronics equipment importer, a water-shipper whose summer mansion was near his polar-cap factory, a representative of the Guild Bank (lean and remote, that one), a dealer in replacement parts for spice mining equipment, a thin and hard-faced woman whose escort service for off-planet visitors reputedly operated as cover for various smuggling, spying, and blackmail operations.
Герцог узнал среди собравшихся фабриканта дистикомбов из Карфага, импортера электронного оборудования, водоторговца, выстроившего свое летнее имение близ полярной шапки, представителя Гильд-Банка (он был чрезмерно худ и держался замкнуто), поставщика запасных частей для меланжедобывающей техники, тонкую, с жестким лицом женщину (говаривали, ее фирма по сопровождению и обслуживанию инопланетных гостей была лишь прикрытием для контрабандных операций, шпионажа и вымогательства).
We said we were getting the tape out, the plan was never to blackmail these people.
Благодаря тебе. Мы же договаривались просто выложить запись. А не вымогать деньги у этих людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test