Similar context phrases
Translation examples
Didn't you see the fear Black Beard's name struck into my crew?
Ты что, не видела, как одно упоминание имени Черной Бороды чуть не сразило наповал мою команду?
I had many conversations with Father Nikolai, who was always dressed in black with a black beard.
Я часто говорил с Отцом Николаем, который был обычно в черном, с черной бородой.
That's for tossing Black Beard overboard before he could tell me where Eric was.
Это за то, что бросил Черную Бороду за борт до того, как он сказал, где искать Эрика.
Hagrid stopped in his tracks, a familiar, guilty expression on what was visible of his face above his tangled black beard.
Хагрид замер на месте, и на лице его над спутанной черной бородой появилось знакомое виноватое выражение.
"Muad'Dib." Paul opened his eyes to see Stilgar's black-bearded visage above him, the dark eyes glaring with battle light.
– Муад'Диб! Пауль открыл глаза, увидел черную бороду Стилгара, темные глаза, еще горевшие огнем битвы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test