Translation for "bitched" to russian
Bitched
verb
Similar context phrases
Translation examples
- Then no bitching.
— Значит хватит скулить.
Stop being such a little bitch.
Хватит тут скулить.
You bitch at clients.
Ты скулишь при клиентах.
Shut up. Quit being such a bitch.
Ладно, не скули.
Hey... stop being a bitch.
Эй! .. Кончай скулить, сучонок.
- Hey, grief, it's a bitch.
Эй, Гриф... не скули.
Stop squealing' like a bitch.
орош скулить как сучка.
Still bitching about money?
Всё ещё скулишь о деньгах?
The cur whines for its bitch.
Дворняга скулит по своей сучке.
But, travis, you bitched like a man.
Но, Тревис, ты скулишь по-мужски.
пакостить
verb
It's a bitch, isn't it?
Вот же пакость, да?
When a white bitch is after you, she's in your face.
Когда белая стерва пакостит тебе, она делает это в открытую.
All I've done is help you, all you've done is been a whiny bitch!
Я все сделал, чтобы помочь тебе, а ты только и делал, что ходил и пакостил.
Seems like a bitch move.
Жаловаться как сучка?
He wouldn't be bitching.
Он бы не жаловался.
You can completely bitch to me.
Ты можешь мне жаловаться.
You talk to your mommy, you bitch?
Маме ходил жаловаться, ссыкло?
I was bitching about stupid stuff.
Я жаловалась на глупые вещи.
You were just bitching about Audrey.
Ты только жаловался на Одри.
Stop that crying, stupid bitch.
Чего теперь плакать и жаловаться! Дура!
Did you come here to bitch about furniture?
Пришел сюда жаловаться на мебель?
I can bitch about it if I want.
Так что могу жаловаться, если захочу.
That bitch ruins things.
Эта стерва портит всё.
Demon bitch is a deal-breaker.
Демон портит всю погоду.
That bitch of a janitor has got a nerve!
Эта сука консьержка портит мне нервы!
The son of a bitch who until recently was corrupting my daughter?
Об ублюдке, до недавнего времени портившем мою дочь?
I am on the rebound, so, bitch, don't kill my vibe.
У меня депрессия, Так что, сучка, не порть мне атмосферу
Stop bitching, please, and just see if you can get the ring.
Хватит всё портить, пожалуйста, и просто смотри, чтобы попало кольцо.
So don't screw this up for me, you little son of a bitch.
Так что не порти мне все, ты маленький сукин сын.
Every time I try to plan something, you dumb bitches ruin it.
Каждый раз, когда я пытаюсь что-то придумать, вы, дебилки, всё портите.
Now, the son of a bitch may be dead... but he's still making my life miserable.
Теперь сукин сын мёртв... однако он всё ещё портит мне жизнь.
Eloise told the receptionist she didn't want stay another night - in the same room as "that interfering bitch".
Элоиза сказала портье, что и ночи больше не проведёт в одном номере с этой "назойливой сучкой".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test