Translation for "births in" to russian
Translation examples
Date of registration of the birth in the birth register;
- Дата, когда была сделана запись о рождении в книге регистрации рождения;
3. Place of birth (in addition to date of birth);
3. Место рождения (дополнительно к дате рождения);
Birth date and, if available, place of birth of the driver;
− дата рождения и, если известно, место рождения водителя;
The second payment is made after the birth of the child upon the production of a birth certificate attesting to the birth of the child.
Вторая выплата производится после рождения ребенка и предъявления свидетельства о рождении, подтверждающего это рождение.
objective approach: based on criteria such as country of birth, parents' country of birth, citizenship, citizenship at birth.
b) объективный подход, опирающийся на такие критерии, как страна рождения, страна рождения родителей, гражданство, гражданство при рождении.
This is the first real birth in space.
Это первое настоящее рождение в космосе.
His K.G.B. Partner assumed the identity of Leanne Riley... who died at birth in Springfield, Missouri.
Его напарница из КГБ украла личность Лиэнн Райли, которая умерла при рождении в Спрингфилде, штат Миссури.
On these nights When we celebrate the birth In that little town of Bethlehem We raise our glass You bet your ass
В эту ночь, когда мы празднуем рождение в далёком городке Вифлеееме, мы поднимаем бокалы - и готовы задницей поручиться - за
The secret of my birth-
Тайна моего рождения
The secret of your birth!
– Тайна вашего рождения?
Are they somehow marked at birth, or what?
При рождении, что ль, знаки такие есть?
Jessica knew it for a birth celebration, probably Subiay's.
Это, знала Джессика, праздновали рождение ребенка.
The fourth of those causes or circumstances is the superiority of birth.
Четвертая из этих причин или обстоятельств есть преимущество рождения.
The distinction of birth not only may, but always does take place among nations of shepherds.
Преимущества по рождению не только могут быть, но всегда имеют место у пастушеских народов.
A date of death (some fifteen years previously) followed the date of birth.
Рядом — дата рождения и дата смерти (после которой минуло уже лет пятнадцать).
There had been a vacation trip once on Caladan—she and the Duke Leto, before Paul's birth.
Это было еще до рождения Пауля. Они – она и герцог Лето – были на отдыхе, путешествовали.
The contact of flesh restored that mutual awareness they had shared since before Alia's birth.
Телесный контакт, как всегда, восстановил и контакт сознаний, существовавший между ними еще до рождения Алии.
Superiority of birth supposes an ancient superiority of fortune in the family of the person who claims it.
Преимущество рождения предполагает старинное превосходство богатства в семье лица, которое претендует на него.
Per 1,000 births, birthing process
На 1000 родов: роды осложненные:
Mail birth per 1,000 female births
Количество родившихся мальчиков в расчете на 1 000 родившихся девочек
Mother's wish to give birth at home, when the birth is physiological.
* желанием матери родить дома при нормально протекающих родах;
No. of births
Количество родов
After birth
После родов
She gave birth in Holloway.
Сьюзи родила в тюрьме Холлоуэй.
Not giving birth in a ditch.
Не родив в канаве.
Considering I almost gave birth in a hair salon.
Учитывая, что практически родила в парикмахерской.
No one's giving birth in a barn here.
Никто здесь не допустит роды в сарае
You helped our mother give birth in prison?
Вы помогали нашей матери при родах в тюрьме?
His wife wants to give birth in Israel.
Его жена хочет родить в Израиле. Её можно понять.
She had a regular city birth in a gas station.
Да, она родилась в нормальной городской обстановке. На бензоколонке.
Two days later, an Israeli woman gave birth in a Palestinian hospital.
Два дня спустя израильская женщина родила в палестинском госпитале.
If she gives birth in California, then Nevada law has no juridiction.
Если она родит в Калифорнии, то законы Невады здесь не работают.
OK, that's the nurse's name. which helped your mother give birth in prison.
Итак, это имя медсестры, которая помогала принимать роды в тюрьме.
But you call everyone of my birth Mudblood, Severus.
Но ведь всех, кто родом из таких семей, ты именно так и зовешь, Северус.
He heard only the beginning, the part foretelling the birth of a boy in July to parents who had thrice defied Voldemort.
— Только начало, где говорится о том, что мальчик родится в июле, у людей, трижды бросавших вызов Волан-де-Морту.
If I had had the power to prevent my own birth I should certainly never have consented to accept existence under such ridiculous conditions.
Если б я имел власть не родиться, то наверно не принял бы существования на таких насмешливых условиях.
In a burst of clarity, she sensed some of the roots in the question, said: "I gave birth to you." It was, from instinct as much as her own subtle knowledge, the precisely correct answer to calm him.
Во внезапном озарении она поняла часть того, что он имел в виду, и ответила: – Я родила тебя. Инстинкт, проницательность и утонченное знание подсказали, что именно такой ответ нужен был, чтобы успокоить его.
In time of war they are all of them naturally disposed to muster themselves under his banner, rather than under that of any other person, and his birth and fortune thus naturally procure to him some sort of executive power.
Во время войны они все скорее склонны собраться под его знаменем, чем под знаменем кого-либо другого; его происхождение и богатство, естественно, предоставляют ему своего рода исполнительную власть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test