Translation examples
Birth control is available at all health centres and government and private hospitals.
Услуги в области контроля рождаемости оказываются во всех медицинских центрах и государственных и частных больницах.
The two most common methods of birth control are the intrauterine device (the loop) and the diaphragm.
Два самых распространенных метода контроля рождаемости - это внутриматочный контрацептив (внутриматочная спираль) и диафрагма.
224. The average costs of contraceptives for the most popular birth control methods are as follows:
224. Средняя стоимость контрацептивов для наиболее популярных методов контроля рождаемости приводится ниже:
The same, however, was true of in vitro fertilization and such forms of birth control as the intra-uterine contraceptive device.
Но то же самое происходит и в случае искусственного оплодотворения и при таких формах контроля рождаемости, как внутриматочные противозачаточные средства.
For instance, brochures particularly focus on birth control, some sections on the web site are specifically for women, etc.
Например, в настоящее время в брошюрах особое внимание обращается на контроль рождаемости, на веб-сайтах имеются специальные разделы, посвященные женщинам и т. д.
Algeria's investment in infrastructure, as well as in vaccination, disease prevention and birth control programmes, had cut infant mortality by almost one third.
В Алжире инвестиции в инфраструктуру, а также вакцинация, программы по профилактике болезней и контролю рождаемости обеспечили снижение уровня младенческой смертности почти на треть.
146.3. The directive on the duties of the related executive organizations on the implementation of family planning programs (birth control) approved by the Council of Ministers (1990).
146.3 Директива об обязанностях соответствующих исполнительных организаций по внедрению программ планирования семьи (контроль рождаемости), одобренных Советом министров (1990 год);
It must nevertheless be acknowledged that gender problems are still most often aired in the context of traditional topics: birth control, health, childcare, running the home, etc.
Тем не менее, надо признать, что гендерные проблемы еще часто освещаются в рамках традиционной тематики -- контроля рождаемости, здоровья, заботы о детях и быте, и т.п.
Birth control correlates with the level of formal education:
Контроль за рождаемостью связан с уровнем образования:
271. Bolivia has no birth control policies or programmes.
271. Какие-либо специальные стратегии или программа по контролю над рождаемостью отсутствуют.
The couple agrees on the number and spacing of children and birth control.
Супруги договариваются в отношении числа детей и промежутков между их рождением, а также контроля за рождаемостью.
High Council for Sexual Information, Birth Control and Family Education (CSIS).
- Высший совет по информации о сексуальных отношениях, контролю за рождаемостью и семейному воспитанию (CSIS).
They do not have the right even to use birth control in order to limit the number of their children.
Они не имеют права даже использовать средства контроля над рождаемостью, желая ограничить число детей.
The birth control practice rate has increased from 54.5% in 1979 to 79.3% in 2000.
193. Показатель использования средств контроля над рождаемостью возрос с 54,5 процента в 1979 году до 79,3 процента в 2000 году.
But the use of surgical procedures or pharmaceutics for purposes of birth control and gender selection will be strictly prosecuted.
Однако использование хирургических процедур или лекарственных средств в целях контроля за рождаемостью или выбора пола ребенка будет строго преследоваться законом.
The maternal and child health centres and the Family Planning Association of Hong Kong both run birth control clinics.
И центры охраны здоровья матери и ребенка, и Гонконгская ассоциация по планированию размера семьи располагают клиниками контроля за рождаемостью.
Qatar's family planning system provides birth control services so that mothers can space their pregnancies appropriately.
Катарская система планирования семьи предоставляет услуги по контролю за рождаемостью, с тем чтобы матери могли устанавливать необходимые им интервалы между беременностями.
The reason for the low number of sterilizations in Slovakia was mainly the fact that such intervention was not generally used as a form of birth-control.
Столь малое количество случаев стерилизации в Словакии объясняется в основном тем, что данная процедура не использовалась в широких масштабах для контроля над рождаемостью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test