Translation examples
Mammals and birds
Млекопитающие и птицы
- birds and mammals.
- птиц и млекопитающих.
Bird index
Индекс птиц
2.3.2 Birds
2.3.2 Птицы
Birds flying, birds flying,
Птица летит, птица летит.
- Fourth word. - Birds, butterflies, birds.
- Птицы, бабочки, птицы.
Come on, say "bird", say "bird".
- Птица! Птица! - Птица!
Our bird... bird!
Птица наша... Птица!
Bird, kicking bird.
Птица, разящая птица.
My bird ...
Моя пташка.
My little bird ...
Моя пташка...
Cool bird.
Клёвая пташка.
Look, an American nerd bird.
Смотри, американская пташка. Пташка?
Saqqara bird?
Саккарскую пташку?
...Early Bird,
Ранняя Пташка,
Early birds.
Ранние пташки.
Big Bird!
Большая Пташка!
Early bird.
-Ранняя пташка.
What bird?
Какая пташка?
You think I'm some bird guy? - No.
Думаешь, я парень, помешанный на птицах?
This is the guy with the bird.
Тот парень с птицей...
Because he has a bird.
Ведь он же парень с птицей.
A-well-a bird-bird-bird, the bird is the word Hey, guy behind the counter, the bird is the word,
Эй парень за столом, птичка же фишка!
Guess your boyfriend found his bird.
- Похоже, твой парень нашёл свою птицу.
Will you forget... Will you forget about that bird already?
Ты, парень справа, почисть их винтовки.
[Bird shrieks] [Groans]
Давай, парень!
Angry Birds fan fiction, guy doing really easy crossword puzzle,
Фанфик Angry Birds парень решает очень легкий кроссворд
" funny little bird,but he gets the job done..
Смешной парень с крылышками, но свое дело он знает...
You know, you're a strange bird, Upham.
Знаешь, ты странный парень, Апхэм.
Bird man? - , Yes -
Летающий человек?
Ostriches are a pretty funny bird.
Снежный человек
So, the bird represents man.
птица – это образ человека.
Bird man?
Летающий человек?
"Bird-man of Iowa. "
"Человек-птица из Айовы".
THE MAN OF THE BIRDS
"Человек-птица"
Is it a bird human?
человек-птица?
The man of the birds...?
Человек-птица?
I've secured Birds Eye.
Думаю, Фергюсон Доннели счастливый человек.
It's the bird man.
- Тот "птичий" человек.
Bird, you didn't wanna get in trouble with your parents so you had me sent to jail.
Берд, ты не хотела проблем с родителями И поэтому отправила меня в тюрьму.
Cos it's a birds' prison, dickhead.
Потому что это птичья тюрьма, залупа.
[Birds chirping[ this is what I read to everyone in that horrible prison world.
Это что я читала в ужасном мире-тюрьме
Set the bird, go out through the tombs, swing around through the forest route.
Обойдём тюрьму, пройдём через катакомбы и через лес.
It's still a prison to the birds.
И все равно это тюрьма для птицы.
A bird in hand is worth two in jail.
Птица в руках лучше, чем две в тюрьме.
You know, Bird jailed with Omar down the cut, right?
Ты знаешь, Берд сидел в тюрьме с Омаром, так?
You needing help with jail, I figured that i'd... kill two birds with one stone.
Тебе нужна была помощь с тюрьмой, я подумал я мог бы.. Убить двух зайцев одним махом.