Translation for "bipolar structure" to russian
Translation examples
The world has moved into a transitional period towards multipolarity since the disintegration of the bipolar structure.
После распада биполярной структуры мир вступил в переходный период в направлении многополярности.
The end of the bipolar structure has brought to humankind a new hope: that of peace, stability and cooperation.
Исчезновение биполярной структуры принесло человечеству новую надежду: на мир, стабильность и сотрудничество.
During its 60-year history, the United Nations has passed from the bipolar structures of the cold war through a period of unipolarity.
За свою 60летнюю историю Организация Объединенных Наций прошла путь от биполярных структур времен <<холодной войны>> до многополярности.
With the dissolution of the bipolar structure of international relations and the proliferation of local and regional conflicts, countries in various parts of the world are turning increasingly to the United Nations — and particularly to the Security Council — for their own security.
С распадом биполярной структуры международных отношений и распространением местных и региональных конфликтов страны в различных районах мира все чаще обращаются к Организации Объединенных Наций, и особенно к Совету Безопасности, в стремлении обеспечить собственную безопасность.
With the disappearance of the East-West bipolar structure, which has been replaced by dialogue and cooperation, we find ourselves - and this is no exaggeration - faced with a new configuration in international relations characterized by a certain degree of progress in disarmament, at the global and regional levels, and an easing of some regional conflicts.
С исчезновением биполярной структуры Восток-Запад, на смену которой пришли диалог и сотрудничество, мы оказываемся - и это не преувеличение - перед лицом новой модели в международных отношениях, характеризуемых определенной степенью прогресса в разоружении, на глобальном и региональном уровнях, и ослаблением остроты некоторых региональных конфликтов.
For almost half a century the East-West confrontation prevented the United Nations from reaching its potential in international cooperation for development; now the unrest and uncertainty resulting from the end of the bipolar structure of international relations have created an urgent need for action to maintain international peace and security and to provide humanitarian assistance.
На протяжении почти половины столетия конфронтация Востока и Запада мешала Организации Объединенных Наций реализовать свой потенциал в области международного сотрудничества в целях развития; сейчас беспорядки и нестабильность, возникшие после распада биполярной структуры международных отношений, обусловили неотложную необходимость принять меры по обеспечению международного мира и безопасности и оказанию гуманитарной помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test