Translation examples
The first is the electrochemical biosensor.
Первым из них является электрохимический биодатчик.
The second type is the piezoelectric biosensor.
Вторым видом датчика является пьезоэлектрический биодатчик.
Optical biosensors are particularly useful in the clinical laboratory.
Оптические биодатчики особенно эффективны в клинических лабораториях.
125. There are also disadvantages and costs in the use of biosensors.
125. Однако применение биодатчиков имеет также и недостатки и сопряжено с определенными расходами.
A session on detection, identification and monitoring looked at: postgenomic technologies; bioforensics; trends in biosensors; biosensor development; and a case study of the real-world application of some of these technologies.
Заседание по обнаружению, идентификации и мониторингу было сопряжено с рассмотрением следующего: постгеномные технологии; следственная биоэкспертиза; тенденции в сфере биодатчиков; разработка биодатчиков; и тематическое исследование применения некоторых из этих технологий в реальных условиях.
However, here the focus is on one special type of sensor, the biosensor.
Однако в настоящем докладе акцент будет сделан на особом виде датчика - биодатчике.
123. For completeness, three additional types of biosensors may be described briefly.
123. Для полноты описания следует вкратце упомянуть еще три вида биодатчиков.
X-ray equipment, police biosensors and manual inspections shall be used.
Применяются рентгеновские аппараты, биодатчики, принадлежащие Национальной полиции, и ручной досмотр.
There are three sets of such techniques: biosensors, nucleic acid analysis and mass spectrometry analysis.
Есть три категории таких методов: биодатчики, нуклеинокислотный анализ и масс-спектральный анализ.
At this stage of their development, it is necessary for highly trained technicians to employ biosensors, especially in the field.
На нынешней стадии их развития для использования биодатчиков, особенно на местах, нужен высококвалифицированный персонал.
Developments in S&T are also changing the nature of biological production, advancing delivery systems, and underpinning the ongoing development of biosensors and detectors.
Достижения в науке и технологии также меняют характер биологического производства, ведут к совершенствованию систем доставки и способствуют текущему развитию биосенсоров и детекторов.
Research procedure - analyzing and modulating various biological functions by nanotechnologies, such as Biosensor, Biochip, Molecular imaging, Nanomaterials, Nano-bio-machine etc.
Процедура проведения исследований − анализ и модуляции различных биологических функций на основе нанотехнологий, таких как биосенсоры, биочипы, молекулярная визуализация, наноматериалы, нанобиомашины и т.д.
Ground-penetrating radar, microwave, visible spectrum photography, photon backscatter and biosensors are some of the techniques with potential for major developments within the mine-detection spectrum.
Сканирующие землю глубинные радары, микроволны, фотографии видимого спектра, фотонный бэкскаттер и биосенсоры — вот некоторые из технологий, имеющие потенциал для обеспечения быстрого прогресса в области обнаружения мин.
25. With regard to the immobilization of metallic pollutants, the development of an enzymatic amperometric biosensor using SMRB cytochromes for fast quantification of chromate bio-availability in the environment was presented.
25. В отношении иммобилизации металлических загрязнителей была представлена информация о разработке ферментативного амперометрического биосенсора с использованием цитохромов сульфата и металлоудаляющих бактерий (SMRB) для экспресс-измерения биоаккумуляции хромата в окружающей среде.
Furthermore, oceans have been characterized as an infinite reservoir of high-quality food, anti-biofouling and anti-corrosion substances, biosensors, biocatalysts, biopolymers and other industrially important compounds.78
Кроме того, Мировой океан характеризуется в качестве бесконечного резервуара высококачественных продуктов питания, противообрастающих и антикоррозийных веществ, биосенсоров, биокатализаторов, биополимеров и других коммерчески важных соединений78.
55. The combination of approaches including improved biosensors, epidemiological monitoring, vaccine research, forensics, and other laboratory investigations can contribute to effective disease detection, investigation, and response systems worldwide.
55. Сочетание различных подходов, включая использование более совершенных биосенсоров, эпидемиологический мониторинг, вакцинные исследования, судебно-медицинскую экспертизу и другие лабораторные исследования, может способствовать формированию эффективных систем обнаружения заболеваний, проведения расследований и организации мер реагирования во всем мире.
- Development of an enzymatic amperometric biosensor using cytochromes C3 for the fast quantification of the chromate bioavailability in the environment, Ignatiadis, F. Battaglia-Brunet, BRGM (France) M. Bruschi, C. Michel, P.Bianco, E. Lojou, CNRS (France) C. Tran Minh, Centre SPIN (France);
- Разработка ферментативного амперометрического биосенсора с использованием цитохромов С3 для экспресс-измерения бионаккумуляции хромата в окружающей среде, И. Игнатиадис, Ф. Батталиа-Брюне, BRGM (Франция), М. Бруши, С. Мишель, П. Бьянко, Е. Луджу, CNRS (Франция), С. Тран Минх, Центр SPIN (Франция);
44. Progress continues on toxin detection, including: enhanced quality assurance for the detection of biological toxins; the development of biochips capable of detecting several different toxins; progress in ricin detection equipment; progress in saxitoxin detection without the use of antibodies or animals; and a biosensor for the detection of paralytic shellfish toxins in marine algae.
44. Достигнут дальнейший прогресс в области обнаружения токсинов, включая: повышение гарантий качества для обнаружения биологических токсинов; создание биочипов, способных обнаруживать несколько различных токсинов; прогресс в разработке средств обнаружения рицина; прогресс в разработке методики обнаружении сакситоксина без использования антител или животных; и получение биосенсора для обнаружения паралитических токсинов моллюсков в морских водорослях.
99. With regard to the movement of people entering and leaving the country, the National Civil Aeronautics Office carries out the established inspection and monitoring procedures and measures (portals, X-rays, biosensors, manual inspections and comparison of identity documents with boarding passes) at international airports, particularly in the case of passengers leaving the country or in transit, in order to prevent the entry of weapons, explosive devices, corrosive materials and any other substance which poses a potential threat to the safety of persons or of the aircraft.
99. В отношении передвижения лиц, въезжающих в страну и выезжающих из нее, следует отметить, что Национальное управление гражданской авиации (ДИНАК) в международных аэропортах применяет установленные процедуры и способы проверки и контроля (металлодетекторы, рентгеновские аппараты и биосенсоры, личный досмотр, сличение документов, удостоверяющих личность, с посадочным талоном) прежде всего в отношении лиц, выезжающих из страны, и транзитных пассажиров, с тем чтобы предотвратить провоз оружия, взрывных устройств и любых других материалов, которые могут представлять угрозу для безопасности людей и воздушного судна.
Fire up the biosensor, let's see if we can tap into it.
Включить биосенсоры, посмотрим, можем ли мы его перехватить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test