Translation examples
In this way the following fulfilments were achieved with the different biologicals:
1013. Таким образом, с помощью различных биопрепаратов достигаются следующие уровни охвата:
Plans are being made to use these craft to refine the basic technologies for the production of semiconductors, “gradans” and biological preparations with practical industrial applications.
Планируется отработка базовых технологий получения полупроводников, граданов, биопрепаратов для практического применения в промышленности.
(g) Cooperation in the creation of new materials, biological products and other substances in micro gravitational conditions (Foton-M spacecraft);
g) сотрудничество в области создания новых материалов, биопрепаратов и других субстанций в условиях микрогравитации (космический аппарат "Фотон-М");
In the period 2002-2006, vaccination coverage was kept above 85% and vaccination coverage as of May 2006 showed a significant advance compared to past years, reaching fulfilment levels above 90% for all biologicals, with an increase in fulfilment for the different biologicals observed for 2006.
1011. В период с 2002 по май 2006 года охват вакцинацией удавалось поддерживать на уровне выше 85%, наблюдается значительный прогресс с точки зрения показателей охвата в сравнении с предыдущими годами, в том числе удавалось достигать более чем 90процентного охвата всеми биопрепаратами, а в 2006 году отмечался рост показателей охвата по различным биопрепаратам.
The National Health Days, during which the different biologicals of the programme are applied, reaches fulfilment goals above 95%;
проведение национальных дней здоровья, в ходе который применяются различные биопрепараты, предусмотренные программой, что позволяет достичь показателей выше 95%;
In the area of space technology it is planned, in the near future, to develop fundamental and experimental research in the area of weightlessness physics and to develop basic technologies for producing unique materials and biological preparations with properties unobtainable on Earth.
В области космических технологий в ближайшей перспективе предусмотрено развитие фундаментальных и экспериментальных исследований в области физики невесомости, разработка базовых технологий получения уникальных материалов и биопрепаратов с характеристиками, не достижимыми в земных условиях.
They were looking for biologicals.
Они выглядели как биопрепараты.
The Ordinance does not refer to hazardous biological substances.
В постановлении не затрагиваются опасные биологические вещества.
BIOLOGICAL SUBSTANCE, CATEGORY B (animal material only)
БИОЛОГИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО, КАТЕГОРИЯ В (только материал животного происхождения)
14. Regulation No. 554/1996 on protection against the dangers of biological agents in the workplace.
Постановление № 554/1996 о защите от опасных биологических веществ на производстве.
(b) Annex B (chemical and biological substances that could be used in the production of chemical and biological weapons);
b) приложение B (химические и биологические вещества, которые могут использоваться в производстве химического и биологического оружия);
Ways of avoiding the use or threat of toxins and chemical and/or biological agents.
b) Определение способов недопущения использования или угрозы использования токсинов и химических и/или биологических веществ.
The importing and exporting of nuclear material, chemicals and biological substances are subject to strict regulations.
Импорт и экспорт ядерных материалов, химикатов и биологических веществ подлежат жесткому регулированию.
Involve exposure to any chemical, physical or biological agents, as listed in the annex to the Regulations;
- предполагать воздействие каких-либо химических, физических или биологических веществ, перечисленных в приложении к Положениям;
But whatever he died from, it might be biological.
Но независимо от чего он умер, это могло быть биологическим веществом.
We've run six complete tox screens, tested for every heavy metal, poison and biological agent we can think of.
Мы провели 6 полных анализов на токсины, тесты на наличие всех тяжелых металлов, ядов и биологических веществ, какие только смогли вспомнить.
National Centre for Biological Preparations (BIOCEN) (vaccine production).
* Национальный центр по производству биологических препаратов (производ-
The biological preparations obtained are 5 to 10 times purer than their Earth counterparts.
Получаемые биологические препараты по чистоте превосходят земные аналоги в 5-10 раз.
In 2.2.62.1.3 and 2.2.62.3, amend the title of I4 to read as follows: "Biological substances".
В подразделах 2.2.62.1.3 и 2.2.62.3 изменить наименование 14 следующим образом: "Биологические препараты".
In the Note amend the proper shipping name to read: "BIOLOGICAL SUBSTANCE, CATEGORY B".
В тексте примечания изменить надлежащее отгрузочное наименование следующим образом: "БИОЛОГИЧЕСКИЙ ПРЕПАРАТ, КАТЕГОРИЯ В".
We discovered a vial in patient zero's belongings that had traces of a biological agent.
Мы обнаружили ампулу в вещах нулевого пациента, на которой имеются следы биологического препарата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test