Translation for "biological interaction" to russian
Translation examples
32. The amount of data available and the complexity of biological interactions means that manipulating it by hand is no longer feasible.
32. Объем имеющихся данных и сложность механизмов биологического взаимодействия уже не позволяют вручную манипулировать наличной информацией.
In addition there are strong biological interactions, such as predator-prey relationships, among the populations of organisms inhabiting a marine ecosystem.
Кроме того, существуют тесные биологические взаимодействия (например, взаимоотношения между хищниками и их добычей) между популяциями организмов, обитающих в морской экосистеме.
The variability of the ocean climate and the biological interactions work in concert to determine the dynamics of the constantly changing states of marine ecosystems.
Вариативность океанического климата и биологические взаимодействия вкупе определяют динамику постоянно меняющегося состояния морских экосистем.
The main structuring drivers of the community during recovery are connected to the physical environment in the region, i.e. dispersal and colonisation ability of different species and their biological interactions.
Основные структурирующие движущие факторы сообщества в ходе восстановления связаны с физической окружающей средой региона, т.е. способностью к распространению и колонизации различных видов и механизмами их биологического взаимодействия.
As a set of agricultural practices, agroecology seeks ways to enhance agricultural systems by mimicking natural processes, thus creating beneficial biological interactions and synergies among the components of the agroecosystem.
В качестве комплекса видов сельскохозяйственной практики агроэкология изыскивает пути укрепления сельскохозяйственных систем посредством имитации природных процессов и обеспечения тем самым благотворного биологического взаимодействия и синергизма между компонентами агроэкосистемы.
Applications of space technology, especially, have provided a dramatic increase in the possibility of monitoring and improving understanding about the relationships between the earth's physical, chemical and biological interactions in the atmosphere, oceans and land areas.
Применение, в частности, космических технологий способствовало резкому возрастанию потенциала мониторинга и расширению представлений о взаимосвязях между физическими, химическими и биологическими взаимодействиями элементов земной среды в атмосфере, океанах и на суше.
Although nanotechnologies have the potential to deliver environmental benefits, foreseeing the environmental impact of the widespread use of these technologies is much more difficult because of the complex physical, chemical and biological interactions that will enter into play under real-life conditions.
Хотя нанотехнология может принести и экологические выгоды, предвидение экологического воздействия широкого распространения такой технологии в значительной мере затруднено в силу сложных физических, химических и биологических взаимодействий, возникающих в реальных условиях.
58. Representatives of non-governmental organizations stressed the need for the development of a new ocean governance regime for areas beyond national jurisdiction, which would account for all sectors and uses of the oceans on an equal footing and in an integrated manner and would take into account the biological interactions between the living resources of the seabed and those of the water column.
58. Представители неправительственных организаций подчеркивали необходимость в формировании нового режима распоряжения океаном за пределами действия национальной юрисдикции, который охватывал бы все сектора и виды морепользования на равной и комплексной основе и учитывал бы биологические взаимодействия между живыми ресурсами морского дна и живыми ресурсами водной толщи.
119. The European Community reported that through the Hotspot Ecosystems Research on the Margins of European Seas (HERMES) project, it was seeking to better understand the boundaries, structure and dynamics of marine ecosystems; the response of those ecosystems to human activities, with special emphasis on fishing; and forecasting the effects of fishing in the light of the biological interactions of small groups of fish stocks.
119. Европейское сообщество сообщило, что в рамках проекта ГЕРМЕС (<<Изучение очаговых экосистем на окраинах европейских морей>>) оно прилагает усилия по углублению понимания границ, структуры и динамики морских экосистем и их реагирования на деятельность человека с уделением особого внимания рыболовству и по прогнозированию последствий рыбного промысла с учетом биологического взаимодействия мелких групп рыбных запасов.
The European Community is addressing several issues with regard to (a) a better understanding of the boundaries, structure and dynamics of marine ecosystems, (b) the response of those ecosystems to human activities, with a special emphasis on fishing, and how that response may be monitored by appropriate indicators and (c) the study of biological interactions of small groups of fish stocks and the forecasting of the effects of fishing when considering such interactions.
Европейское сообщество разбирает несколько вопросов, касающихся: a) более углубленного понимания границ, структуры и динамики морских экосистем; b) реагирования этих экосистем на человеческую деятельность, прежде всего рыболовство, и возможности мониторинга этой реакции по надлежащим показателям; c) изучения биологических взаимодействий между небольшими группами рыбных запасов и прогнозирования последствий рыболовства при рассмотрении подобных взаимодействий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test