Similar context phrases
Translation examples
Three main bioclimatic areas can be distinguished:
Различают три основных биоклиматических региона:
Most studies focused on identifying first-order bioclimatic change impacts.
Большинство исследований было сосредоточено на выявлении последствий биоклиматических изменений первого порядка.
However, most of the studies focused on identifying first-order bioclimatic change impacts.
Однако большинство из исследований было сосредоточено на выявлении биоклиматических последствий изменений первого порядка.
The strong concentration of population in the capital is a result of the country's economic structure, which, in turn, is conditioned by bioclimatic factors.
Столь активная урбанизация столицы объясняется экономической структурой, которая, в свою очередь, находится под влиянием биоклиматических факторов.
As there is geographical, cultural or bioclimatic diversity, there are also diverse capacities, and that is where talent, heart, dedication, perseverance and willingness lie.
Наряду с географическим, культурным и биоклиматическим разнообразием существует и разнообразие способностей, и именно оно и является основой таланта, энтузиазма, увлеченности, настойчивости и воли.
For example, in Asia, drylands have the lowest Gross National Product per capita and the highest infant mortality among all bioclimatic systems.
Например, в засушливых районах стран Азии отмечается самый низкий показатель доли валового национального продукта, приходящейся на душу населения, и самый высокий показатель младенческой смертности среди всех биоклиматических систем.
168. Thus, a special typology of residential solutions must be adopted, in line with the cultural, bioclimatic and environmental characteristics of the regions concerned, under the programmes designed for low-income population groups.
168. В этом контексте в программах, ориентированных на малообеспеченное население, должны применяться специальные типологические варианты жилищного строительства, соответствующие культурным особенностям и биоклиматическим и экологическим характеристикам соответствующих районов.
(d) 1995: Bioclimatic houses at Tenerife; addition to the Prado Museum, Madrid; housing and public spaces in the historic centre of Barcelona; Bucharest 2000 - redevelopment of a district in the city centre.
d) 1995 год: Биоклиматические жилые здания на Тенерифе; расширение Музея Прадо в Мадриде; жилые дома и общественные сооружения в историческом центре Барселоны; "Бухарест 2000" - благоустройство микрорайона в центре города.
Tajikistan has a unique bioclimatic potential, with altitudes ranging from 400 to 3,000 metres. The most valuable finefibre grades of cotton, as well as a wide range of ecologically pure and very tasty vegetables and citrus and other fruit, are grown here.
Таджикистан имеет уникальный биоклиматический потенциал, который охватывает отметки от 400 до 3000 м. Здесь выращиваются наиболее ценные тонковолокнистые сорта хлопчатника, большая разновидность экологически чистых и обладающих высокими вкусовыми качествами фруктов, овощей и цитрусовых.
A review of these guidelines incorporated contributions from 1994 and 2005 Resolutions, improved the way of defining dimensions based on proportionality of use, as well as adopting new concepts such as accessibility, soil permeability, bioclimatic comfort, and environmental impact.
При разработке этих руководящих принципов учитывались резолюции, принятые в 1994 и в 2005 годах, в которых предусматривается более рациональное определение размеров тюрем на основе пропорциональности, а также вводятся такие новые понятия, как удобство ремонта и обслуживания, водопроницаемость грунта, биоклиматический комфорт и экологическое воздействие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test