Translation examples
Above all, it would not make binding decisions.
Кроме того, он не будет принимать обязательных решений.
It was based on an incorrect interpretation of the concept of a "binding decision".
Он основан на неправильном толковании понятия "обязательность решения".
Clearly, what was intended were binding decisions of that body ...".
Речь, безусловно, идет об обязательных решениях этого органа.
- The New York Convention deals with final and binding decisions only.
— Нью-Йоркская конвенция касается только окончательных и обязательных решений.
Must aggression be rewarded by the reversal of a final and binding decision?
Должна ли агрессия быть вознаграждена отменой окончательного и обязательного решения и принятием обратного?
The Ombudsman is not empowered to hand down binding decisions regarding the subject matter of a case.
Омбудсмен не может принимать обязательных решений по существу дела.
A binding decision as such hence does not constitute coercion in the sense of this article.
Обязательное решение само по себе, следовательно, не представляет собой принуждение по смыслу этой статьи.
The duty to cooperate with the Tribunal, in accordance with the binding decisions of the Security Council, is not negotiable.
Сотрудничество с Трибуналом в соответствии с обязательными решениями Совета Безопасности является непреложным долгом.
(a) Strengthening international adjudicative mechanisms, including the implementation of their final and binding decisions;
a) укрепление международных судебных механизмов, включая осуществление их окончательных и обязательных решений;
Implementation of final and binding decisions of the Human Rights Chamber has been far from satisfactory.
Неудовлетворительно выполнялись окончательные и обязательные решения Палаты по правам человека.
Since the adoption of a binding decision by an international organization must be regarded as a means of coercion, it was unclear why establishment of the responsibility of the international organization for a binding decision had been made contingent on an additional condition.
Поскольку принятие имеющего обязательную силу решения международной организацией должно рассматриваться как средство принуждения, не ясно, почему установление ответственности международной организации за имеющее обязательную силу решение поставлено в зависимость от дополнительного условия.
If not all binding decisions were coercive, in what circumstances did they constitute coercion?
Если не все имеющие обязательную силу решения являются принудительными, то при каких обстоятельствах они составляют принуждение?
(a) The Tribunal will make binding decisions. (See A/61/758, para. 21.);
a) Трибунал выносит имеющую обязательную силу решение (см. A/61/758, пункт 21);
The Council may adopt a binding decision, either endorsing the invocation of self-defence or rejecting it.
Совет может принять имеющее обязательную силу решение, либо одобряющее обращение к самообороне, либо осуждающее его.
(a) The Tribunal would make binding decisions. (See A/61/758, para. 17);
a) Трибунал принимает имеющие обязательную силу решения (см. A/61/758, пункт 17);
Expressing its full support for the ongoing process, aimed at implementing the final and binding decision of the EEBC,
полностью поддерживая продолжающийся процесс, направленный на выполнение окончательного и имеющего обязательную силу решения КГЭЭ,
A view was expressed that a binding decision of an international organization could give rise to coercion, but only in exceptional circumstances.
Высказывалась точки зрения, что имеющее обязательную силу решение международной организации может привести к принуждению, но лишь в исключительных случаях.
All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council.
Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test