Translation for "bimco" to russian
Translation examples
The memorandum of understanding with BIMCO was signed at the Piracy and Sea Robbery Conference held on 29 April 2010, which was jointly organized by RECAAP and BIMCO.
Меморандум о взаимопонимании с БИМКО был подписан на Конференции по проблеме пиратства и разбоя на море, организованной совместно РЕКААП и БИМКО 29 апреля 2010 года.
The International Chamber of Shipping and BIMCO represent all sectors of the shipping industry.
Международная палата судоходства и БИМКО представляют все секторы судоходства.
Mr. Torben Strand, Senior Manager, Baltic and International Maritime Council (BIMCO)
Гн Торбен Странд, старший управляющий, Балтийский международный морской совет (БИМКО)
As such, ICS and BIMCO support the development of an international convention based on the draft prepared by CMI.
МПС и БИМКО в своем качестве поддерживают разработку международной конвенции на основе проекта, подготовленного ММК.
This initiative has the support of the International Group, ICS, BIMCO, IUMI and the ICC has expressed interest.
Эта инициатива была поддержана Международной группой, МПС, БИМКО, МСМС; кроме того, она заинтересовала МТП.
If BIMCO, as a reputable and non-political international organisation were to operate the register on behalf of their members, then the carriers would not be forced into expensive systems development and the cargo interest could rest assured of the integrity of the operations." - from "An Introduction to the BIMCO B/L project"); and
Если бы БИМКО как авторитетная и неполитическая международная организация вела реестр от имени своих членов, то перевозчикам не нужно было бы заниматься разработкой дорогостоящих систем, а сохранность грузов обеспечивалась бы благодаря комплексному характеру операций" - выдержка из "Введения к проекту БИМКО по коносаментам"); и
If BIMCO, as a reputable and nonpolitical international organization were to operate the register on behalf of their members, then the carriers would not be forced into expensive systems development and the cargo interest could rest assured of the integrity of the operations." from "An Introduction to the BIMCO B/L project"); and
Если бы БИМКО, являющийся авторитетной и неполитической международной организацией, взял на себя ведение реестра от имени своих членов, то перевозчикам не нужно было бы заниматься разработкой дорогостоящих систем, а грузовладельцы могли бы быть уверены в точном исполнении операций" выдержка из "Введения к проекту БИМКО по коносаментам"); и
In sum, ICS and BIMCO support the development of an international "maritime plus" convention based on the draft prepared by CMI.
С учетом вышесказанного МПС и БИМКО поддерживают разработку международной "морской плюс" конвенции на основе проекта, подготовленного ММК.
Consequently, BIMCO monitors with interest any initiative to create a single liability regime governing the multimodal movement of goods.
Поэтому БИМКО с интересом наблюдает за выдвижением любых инициатив по созданию единого режима ответственности, регулирующего мультимодальные перевозки грузов...
Nevertheless, BIMCO's "Combiconbill" is being used to a large extent by Scandinavian owners and operators as a basis for setting up their own proforma contracts.
Тем не менее "Combiconbill" БИМКО широко используется судовладельцами и операторами Скандинавии в качестве основы для составления собственных формальных договоров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test