Translation for "bible" to russian
Bible
noun
Translation examples
Bible and Jewish Studies
Библия и иудаизм
Its message is based on the Bible.
Ее миссия основана на Библии.
Number of bibles printed
Количество экземпляров Библии, отпечатанных типографским способом
"The Bible and Human Rights" (speaker).
Библия и права человека (выступила с сообщением).
1999: "The Bible and Human Rights".
1999 год <<Библия и права человека>>.
As regards missionaries wishing to teach the Bible, 'we think we have enough Zimbabweans qualified to be ministers of religion and to teach the Bible'."
Что касается миссионеров, стремящихся преподавать библию, мы считаем, что у нас достаточно квалифицированных зимбабвийцев для исполнения обязанностей священнослужителей и для преподавания библии".
In Uzbekistan, the authorities are said to have confiscated Bibles.
В Узбекистане власти конфисковали библии.
Bible, Bible, Bible... that's all I know.
Библия, Библия, Библия... Это все, что я знаю.
"The Bible, Yuzhin," yes? "Yuzhin, the Bible"?
"Библия, Южин", да? "Южин, Библия"?
- And in the Bible, the Bible says:
- А в Библии, в Библии сказано:
The gun, the Bible, the boat, the Bible again.
Пистолет, библия, лодка, снова библия.
Deliver Washington's Bible.
Принеси Библию Вашингтона.
- My Bible's inside.
- Моя Библия дома.
It's the Bible.
Так в Библии.
Where's my Bible?
Где моя библия?
the Bible also appeared again.
Библия тоже явилась опять.
What fool's cut a Bible
И какой дурак разрезал Библию?
Bible spread out through the worlds.
Экуменическая Библия распространялась по обитаемым мирам;
«Ah, there,» said Morgan, «that comed of sp'iling Bibles
– Вот что случается с тем, кто портит святую Библию, – сказал Морган.
One was a big family Bible full of pictures.
Одна из них была большая семейная библия с картинками;
«A Bible with a bit cut out!» returned Silver derisively. «Not it.
– Библия с отрезанной страницей! – ужаснулся Сильвер. – Ни за что!
Bible: Identical wording. (61 Revelations.)
Экуменическая Библия: идентичный текст («Шестьдесят Одно Откровение»).
— die, and go to your own place, like the man in the Bible.
Пойдете туда, куда подобает, как сказано в Библии...
Dick had his Bible out and was praying volubly.
Дик достал свою Библию и начал усердно молиться.
«I told you,» said he — «I told you you had sp'iled your Bible.
– Я говорил тебе, что ты испортил свою Библию.
экземпляр библии
noun
Fifteen thousand Bibles are said to have been seized at the house of one of his assistants.
Утверждалось, что в доме одного из его помощников было обнаружено и конфисковано 15 000 экземпляров библии.
They emphasized that the number of Bibles available was inadequate for their congregations and that restrictions were placed on all religious publications.
Отмечались нехватка экземпляров Библии для верующих, а также ограничения, налагаемые на любые религиозные публикации.
The Dzongda reported that bibles printed in Nepali were being sent from Thimphu and distributed to the people.
Комиссар округа отметил, что экземпляры библии на непальском языке отправлялись из Тхимпху и распространялись среди жителей.
There, the person was told that since the parcel contained copies of the Bible, the Council on Religious Affairs would have to decide whether the person would be authorized to receive it or not.
Там ему заявили, что, поскольку в данной посылке находятся экземпляры библии, Совет по делам религии должен принять решение о том, имеет ли данное лицо право на их получение.
They were reportedly sentenced from two to three years' imprisonment for an illegal operation because they had reportedly brought more than 33,000 Bibles into China.
Они были предположительно приговорены к лишению свободы на срок от двух до трех лет за незаконную деятельность, заключавшуюся в том, что они, по сообщениям, доставили в Китай более 33 000 экземпляров Библии.
According to the information I received, Mr. Sherif Fahmy Ishak would have been arrested and detained since the beginning of August for possessing Christian pictures and the Holy Bible in his house in Riyadh.
Согласно данным, полученным Специальным докладчиком, г-н Шериф Фахми Исхак был арестован и содержался под стражей в начале августа за хранение христианских изображений и экземпляра Библии в своем доме в Рияде.
76. Christian foreigners were allegedly arrested and heavily fined for failing to declare the entry of 1,200 bibles; apparently the books had previously been checked by the customs, the customs declaration requiring only that weapons, drugs and alcohol be declared.
76. Сообщалось, что иностранцы-христиане были арестованы и приговорены к уплате крупных штрафов за то, что не заявили таможенным органам о ввозе в страну 1 200 экземпляров Библии; однако, как сообщалось далее, эти книги были предварительно проверены сотрудниками таможни, а в таможенной декларации требовалось указать лишь сведения о наличии оружия, наркотиков и спиртных напитков.
Zhongxun Pei, aged 75, an evangelist of Korean origin in Shanghai, was reportedly arrested in August 1983 for having, among other things, played a leading role in the underground Protestant Church in the region of Shanghai and for having received a large number of Bibles from abroad and distributed them to his fellow Protestants of Korean origin in China.
Чжуньсунь Пэй, 75 лет, евангелист корейского происхождения, проживающий в Шанхае, был, согласно сообщению, арестован в августе 1983 года, в частности, за то, что руководил подпольной протестантской церковью в районе Шанхая, а также за распространение полученного из-за границы большого числа экземпляров библии среди единоверцев корейского происхождения, проживающих в Китае.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test