Translation for "bewildered" to russian
Translation examples
The role of credit ratings agencies had likewise been raised at the Conference, eliciting bewildered condescension from the countries of the North, which now had cause to reconsider that attitude.
Вопрос о роли рейтинговых агентств был также затронут на Конференции, на что с озадаченной снисходительностью среагировали страны Севера, у которых теперь есть повод для пересмотра своей позиции.
'Keen to demonstrate the advantage of four-wheel drive 'to the bewildered crowd,
Стремясь продемонстрировать преимущество полного привода озадаченной толпе
And there you are, staring back, slack-jawed, bewildered, wondering if this is what you actually asked for.
И вот теперь ты пялишься на меня, озадаченно разинув рот, и думаешь, действительно, ли ты этого хотела?
And persons like myself are required to teach these bewildered kids to read by a system of 'word recognition' as though our language were a collection of ideograms.
И такие люди, как я, нужны,... учить этих озадаченных детей,... читать по системе "распознавания слов",... как если бы наш язык был собранием идеограмм.
“Sorry?” said Ron, looking bewildered.
— О чем ты? — озадаченно спросил Рон.
Harry looked at Ron, bewildered.
Гарри озадаченно посмотрел на Рона.
“Impossible, simply impossible!” the bewildered Razumikhin said, shaking his head.
— Можно ли, можно ли так? — говорил озадаченный Разумихин, качая головой.
“But… surely you know where your nephew is going?” she asked looking bewildered.
— Но… вам ведь известно, куда направляется ваш племянник? — озадаченно спросила она.
All three of the Gaunts seemed to have forgotten Ogden, who was looking both bewildered and irritated at this renewed outbreak of incomprehensible hissing and rasping.
Все трое как будто позабыли про Огдена, который смотрел на них озадаченно и раздраженно — он ничего не мог разобрать в этих шипящих и скрежещущих звуках.
“But what’s a portrait of your mother doing here?” Harry asked, bewildered, as they went through the door from the hall and led the way down a flight of narrow stone steps, the others just behind them.
— Но почему здесь висит портрет твоей матери? — озадаченно спросил Гарри, когда они, чуть опередив остальных, вышли из коридора на узкую каменную лестницу и стали спускаться по ней на кухню.
Black’s face was quite expressionless. For a few seconds, he didn’t move at all. Then, very slowly, he raised his empty hand and pointed straight at Ron. Mystified, Harry glanced around at Ron, who looked bewildered.
Лицо узника совершенно ничего не выражало, минуту он лежал не шелохнувшись, потом очень медленно поднял руку и указал на Рона. Гарри озадаченно оглядел пространство справа и слева от приятеля, который был тоже явно сбит с толку.
Ah, so that's why he looks so bewildered all the time.
О, так вот почему он выглядит таким смущенным все время.
Maybe we could accept a contribution to the Metropolitan Police Home For The Bewildered.
Может, мы можем принять взнос в дом для смущенных, созданный при поддержке столичной полиции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test