Translation for "betroths" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Even where the girl is betrothed, the same rule applies.
Эта же норма применяется даже в случае, если девочка обручена.
The young girls of the village who are not yet betrothed are protected by the boys as their sisters, and every young girl and boy is called "my daughter" or "my son" by village elders.
В деревнях мальчики защищают девочек, которые еще не обручены, как своих сестер, а старейшины деревни любую девочку называют <<своей дочерью>>, а любого мальчика -- <<своим сыном>>.
If any person has either orally, or in writing, and either personally or through an intermediary, entered into a betrothal in accordance with Hukum Syarak, and subsequently refuses without lawful reason to marry the other party, the other party being willing to marry, the party in default shall be liable to return the betrothal gifts, if any, or the value thereof and to pay whatever moneys have been expended in good faith by or for the other party in preparation for the marriage, and the same may be recovered by action in court.
"Если любое лицо, письменно или устно, лично или с помощью посредника, обручилось в соответствии с "Хукум суарак", а впоследствии отказывается без уважительной причины от заключения брака с другой стороной, когда другая сторона желает заключить брак, виновная сторона обязана вернуть полученные в связи с обручением дары, если таковые были получены, или их стоимость, а также выплатить любые денежные суммы, которые были добросовестно потрачены другой стороной или в интересах другой стороны при подготовке к заключению брака, причем все вышеупомянутое может быть возмещено по решению суда".
- You're already betrothed.
- Ты уже обручена.
Not gives, betroths.
Не отдал, а обручил.
I'm betrothed to Timo.
Я обручена с Тимо.
And betrothed King TCT.
А я обручилась с фараоном.
Are you currently betrothed?
Вы с кем-то обручены?
I am betrothed to another.
- Я обручена с другим.
Who are you betrothed to?
- С кем ты обручена?
You are monstrous, I'm betrothed.
Вы чудовище, я обручена.
Girls are betrothed at an early age for a price (dowry).
Девочек обручают в раннем возрасте за определенную цену (приданое).
Accordingly, betrothal is not mandatory and is not regulated by law; furthermore, Ukraine has no tradition of promising children in marriage without their consent.
Таким образом, помолвка не является обязательной и юридически не фиксируется, и вдобавок в Украине не существует традиции обручать детей без их согласия.
This affects the education of young women who are often betrothed and married before they finish school, thus limiting their future opportunities.
Это сказывается на образовании молодых женщин, которые часто обручаются и выходят замуж до окончания школы, чем ограничивают свои возможности в будущем.
Section 34(2) states that no person shall force a child (a) to be betrothed; (b) to be subject of a dowry transaction; (c) to be married.
- согласно статье 34(2) никто не должен заставлять ребенка а) обручаться; b) быть объектом сделки, связанной с выплатой приданого; с) вступать в брак.
27. Both women and girls find themselves in polygamous unions, with evidence showing that girls are much more likely to be married or betrothed to much older men, increasing the risk of violence and violations of their rights.
27. Участниками полигамных союзов становятся женщины и девочки, причем, по имеющимся данным, девочки гораздо чаще вынуждены вступать в брак или обручаться с мужчинами более старшего возраста, что повышает риск применения насилия и нарушения их прав.
With this ring, I betroth myself to you.
Этим кольцом я обручаюсь с тобой.
Damned of Dis rejoice, for your lord, Lucifer, is betrothing the pure soul, Beatrice.
Проклятые из Дис радуйтесь, своему Господу, Люциферу он обручается с чистой душой Беатриче!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test