Translation for "best friends" to russian
Translation examples
Now my children are running around in exactly the same streets, and their best friends come from China, Iran, Pakistan and Turkey.
Сегодня мои дети бегают по тем же улицам, а их лучшие друзья -- выходцы из Китая, Ирана, Пакистана и Турции.
“…thought we were supposed to be friends?” Snape was saying, “Best friends?”
— Я-то думал, мы друзья, — говорил Снегг. — Лучшие друзья.
The warm glow that had flared inside him at the sight of his two best friends was extinguished as something icy flooded the pit of his stomach.
Теплое сияние, вспыхнувшее в нем при виде двух лучших друзей, погасло, и в живот хлынуло изнутри что-то ледяное.
and secondly, Harry found himself once more the best friend of two people who seemed unlikely ever to speak to each other again.
и во-вторых, Гарри снова оказался в ситуации, когда двое его лучших друзей не разговаривают между собой и вряд ли когда-нибудь будут разговаривать.
In the face of such haste as this, even the prince's best friends (if he had had any) would have felt the hopelessness of any attempt to save" the poor madman."
При такой поспешности даже самые лучшие друзья князя, если б он имел таковых, должны были бы разочароваться в своих усилиях «спасти» несчастного сумасброда.
He looked hopelessly around his room again, and his eye paused on the birthday cards his two best friends had sent him at the end of July.
Он вновь безрадостно оглядел комнату, и его взгляд остановился на поздравительных открытках ко дню рождения, которые прислали в конце июля двое его лучших друзей.
“Go home, Harry Potter, go home!” “I’m not going anywhere!” said Harry fiercely. “One of my best friends is Muggle-born; she’ll be first in line if the Chamber really has been opened—”
— Никуда я не поеду, — сердито отрезал Гарри. — Среди моих лучших друзей есть дочь маглов, и если Тайная комната правда открыта, то ей первой придется несладко… — Гарри Поттер готов отдать жизнь за друзей! — воскликнул домовик в отчаянии. — Как он отважен! Как храбр!
The vicious propensities—the want of principle, which he was careful to guard from the knowledge of his best friend, could not escape the observation of a young man of nearly the same age with himself, and who had opportunities of seeing him in unguarded moments, which Mr.
Порочные наклонности и отсутствие чувства долга, которые он всячески скрывал даже от лучших друзей, не могли ускользнуть от взора человека почти одинакового с ним возраста, к тому же имевшего, в отличие от моего отца, возможность наблюдать за Уикхемом-младшим в минуты, когда тот становился самим собой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test