Translation for "best form is" to russian
Translation examples
My good friend said the other day that the best form of diplomacy is to tell the truth.
Один из моих близких друзей недавно сказал, что правда является лучшей формой дипломатии.
The best form of gratitude, however, is to ensure that those responsible for this criminal conduct receive appropriate punishment.
Однако лучшей формой благодарности является обеспечение того, чтобы те, кто несет ответственность за это преступное поведение, понесли соответствующее наказание.
Mitigation was the best form of adaptation, as any delay in reducing emissions would only increase the need and cost of adaptation and the risk of unchecked climate change.
Лучшей формой адаптации является смягчение последствий, поскольку любые проволочки с сокращением выбросов только сделают более острой необходимость адаптации и увеличат связанные с ней расходы, а также риск неконтролируемых климатических изменений.
Many Palestinians in the Syrian Arab Republic maintained a position of neutrality as their best form of protection; however, as the year progressed there were growing signs that the conflict might engulf them.
Многие палестинцы в Сирийской Арабской Республике занимали позицию нейтралитета, сочтя ее лучшей формой защиты; однако на протяжении года росли признаки того, что они могут оказаться втянутыми в конфликт.
As Simon Bolívar, our visionary liberator, advocated two centuries ago, the best form of government is one that provides the highest degree of happiness, stability and social security for its people.
Как подчеркивал два века назад наш пророк-освободитель Симон Боливар, лучшей формой управления является та, которая обеспечивает наивысшую степень счастья, стабильности и социальной защиты для народа.
The principles enshrined in the declaration, and developed and refined in the course of three ministerial meetings of countries from the zone, have been maintained unchanged: a pacifist spirit that corresponds to the aspirations of the States that compose the zone; the quest for the best forms of cooperation in the different areas and, in particular, in the scientific, technological, political and cultural spheres; and a commitment to democracy and the promotion of fundamental human rights.
Содержащиеся в декларации принципы, которые были развиты и усовершенствованы в ходе трех совещаний на уровне министров стран - членов зоны, оставались без изменений: пацифистский дух, соответствующий чаяниям государств, входящих в зону; поиск лучших форм сотрудничества в различных областях и, в частности, в научной, технологической, политической и культурной сферах; и приверженность демократии и укрепление основных прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test