Translation for "berlins" to russian
Translation examples
Practical implementation of the Advancement of Women in Berlin" (Berlin)
Практическое осуществление в Берлине закона об улучшении положения женщин" (Берлин)
This is helped in Berlin for instance by the "Berlin braucht dich!" (Berlin needs you!) campaign.
В Берлине, например, с этой целью проводится кампания "Berlin braucht dich!" ("Вы нужны Берлину!").
Das Ziel ist Berlin-- Berlin is the target.
Даст зиль ист Берлин... Берлин — цель.
How's Berlin?
Как там Берлин.
Berlin wants information.
Берлину нужна информация.
Right over Berlin.
Прямо до Берлина.
Straight from Berlin.
Прямиком из Берлина.
Oh, no, Berlin.
Нет, из Берлина.
- "Sky Over Berlin".
- "Небо над Берлином".
- That's Berlin, eh?
- Это Берлин, да?
Einstein’s earliest political activity came during the First World War, when he was a professor in Berlin.
Начало политической деятельности Эйнштейна совпало с Первой мировой войной, когда он был профессором в Берлине.
When I received a letter from those dear little souls, while passing through Berlin, I only then realized how much I loved them.
Когда я в Берлине получил оттуда несколько маленьких писем, которые они уже успели мне написать, то тут только я и понял, как их любил.
The woman became even more offended, and replied that her “fater aus Berlin vas a fery, fery important mann and vent mit his hands into the pockets.”
Та еще больше обиделась и возразила, что ее «фатер аус Берлин буль ошень, ошень важны шеловек и всё руки по карман ходиль».
This was too much for Amalia Ivanovna, and she declared at once that her “fater aus Berlin vas fery, fery important mann and vent mitt both hands into the pockets and alvays made like that: poof! poof!”
Амалия Ивановна не снесла и тотчас же заявила, что ее «фатер аус Берлин буль ошень, ошень важны шеловек и обе рук по карман ходиль и всё делаль этак: пуф!
Pavlicheff had met Professor Schneider in Berlin, and the latter had persuaded him to send the boy to Switzerland, to Schneider's establishment there, for the cure of his epilepsy, and, five years before this time, the prince was sent off.
Он рассказал, наконец, что Павлищев встретился однажды в Берлине с профессором Шнейдером, швейцарцем, который занимается именно этими болезнями, имеет заведение в Швейцарии, в кантоне Валлийском, лечит по своей методе холодною водой, гимнастикой, лечит и от идиотизма, и от сумасшествия, при этом обучает и берется вообще за духовное развитие;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test