Translation for "bequeather" to russian
Bequeather
noun
Similar context phrases
Translation examples
The testamentary intention of the bequeather expressed in a will;
ii) воля завещателя, выраженная в завещании;
By duress or deceit hinders the bequeather from making or altering a testamentary provision or in the same manner induces the bequeather to make or alter a testamentary provision if it is no longer possible for the bequeather to express his or her actual testamentary intention;
iii) путем физического принуждения или путем обмана препятствует завещателю в составлении или изменении завещательного распоряжения или тем же образом вынуждает завещателя составить или изменить завещательное распоряжение, если у завещателя больше нет возможности выразить свое настоящее завещательное намерение;
The testamentary intention of the bequeather expressed in a testamentary contract.
iii) воля завещателя, выраженная в завещательном распоряжении.
Knowingly and unlawfully removes or destroys a will or testamentary contract if it is no longer possible for the bequeather to renew it.
iv) преднамеренно и противозаконно изымает и уничтожает завещание или завещательное распоряжение, если завещатель больше не имеет возможности составить его повторно.
(d) The person knowingly and unlawfully removes or destroys a will or testamentary contract if it is no longer possible for the bequeather to renew it.
d) это лицо сознательно и незаконно скрывает или уничтожает документ с волеизъявлением завещателя или его завещанием при условии, что последний уже больше не может возобновить его.
Further, there is no legal or customary constrain on a testator to bequeath the same share of property to widows and daughters as to widowers and sons.
Права завещателей завещать равные доли собственности как вдовцам и сыновьям, так и вдовам и дочерям, не ограничены ни законодательно, ни обычаем (обычным правом).
Knowingly and unlawfully places the bequeather in a situation where he or she is incapable of making or altering a testamentary provision until his or her death;
ii) преднамеренно и противозаконно ставит завещателя в положение, когда он не способен составить или изменить завещательное распоряжение до своей смерти;
(b) The person knowingly and unlawfully places the bequeather in a situation where he or she is incapable of making or altering a testamentary disposition until his or her death;
b) это лицо сознательно и незаконно ставит завещателя в положение, когда он не в состоянии составить или изменить свое завещание до момента своей смерти;
689. In this case, the freedom to make a will is limited to half the inheritance and the testator cannot place any lien on the portion of the inheritance that is to be bequeathed to the especially protected heirs.
690. В этом случае право завещания распространяется только на половину имущества, и завещатель не может налагать никакого обременения на наследство, причитающееся наследникам, пользующимся особой защитой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test