Translation examples
Minerals research Mineral beneficiation
:: Обогащение минеральных ресурсов
Indeed, stakeholders from the mining sector in South Africa suggested establishing a beneficiation agency to drive downstream, upstream and sidestream beneficiation.
Так, участники горнодобывающего сектора Южной Африки предложили создать структуру по обогащению, чтобы наладить вертикальное и горизонтальное обогащение.
This brought to centre stage the issue of beneficiation.
В связи с этим на первый план встает вопрос обогащения руды.
Natural resource beneficiation also encompasses corporate social responsibility.
Обогащение природных ресурсов охватывает и корпоративную социальную ответственность.
It would be mutually beneficial if these approaches were to cross-fertilize each other.
Использование этого метода для обогащения опыта одних за счет опыта других было бы взаимовыгодным делом.
5. Mining for the extraction of resources generally fall within two categories of activities: excavation and beneficiation.
5. Как правило, работы по добыче полезных ископаемых делятся на два вида: выемка и обогащение.
The predominant method used to beneficiate gold ore and other metals is cyanide leaching.
Наиболее широко распространенным методом обогащения золотой руды и других металлов является выщелачивание цианидами.
Large-scale investment is particularly needed to expand mine capacity and to improve beneficiation of coal.
Крупномасштабные инвестиции особенно необходимы для наращивания добывающих мощностей горных предприятий и повышения эффективности обогащения угля.
Only a limited part has a higher calorific value - up to 16 MJ/kg with good beneficiation.
Лишь ограниченная часть имеет высокую теплотворную способность - до 16 Мдж/кг - с хорошими возможностями обогащения.
The Subcommittee finds these exchanges highly beneficial, enriching its understanding and enhancing its capacity to identify, share and disseminate good practice.
Подкомитет считает такие обмены весьма полезными, обогащающими его понимание и расширяющими его способность выявлять, совместно использовать и распространять примеры передовой практики.
When pursued correctly, collaboration can be beneficial not only for empowering indigenous peoples and their cultures but also for enriching and having a positive impact on the broader society and environment.
Организованное надлежащим образом сотрудничество может быть выгодным не только с точки зрения расширения прав и возможностей коренных народов и развития их культуры, но и с точки зрения обогащающего и позитивного воздействия на общество и окружающую среду в целом.
36. Sir Nigel Rodley said that the Committee's work and that of the Inter-Parliamentary Union in the area of human rights, particularly the work of the Committee on the Human Rights of Parliamentarians, undoubtedly overlapped to a certain extent and could prove mutually beneficial.
36. Сэр Найджел РОДЛИ отмечает, что, вне всякого сомнения, и работа Комитета, и работа Межпарламентского союза в области прав человека, в частности Комитета по правам человека парламентариев, в определенной степени пересекаются и могли бы обогащать друг друга.
The beginnings of the new ICT and Internet age were marked by a spirit of endless possibilities, freedom of communication, by the conviction that sharing information and knowledge is beneficial to all and by the use of such phrases as "sharing makes us richer" or "knowledge is not only renewable, it grows with use."
Начало новой эры ИКТ и Интернета было ознаменовано созданием атмосферы, отмеченной ощущением бесконечных возможностей, свободы коммуникации, на основе убеждения в том, что обмен информацией и знаниями несет блага всему человечеству, и на основе использования таких лозунгов, как, например, <<обмен нас обогащает>> или <<знания не только возобновляются, они расширяются в результате применения>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test