Translation for "benefactors" to russian
Translation examples
Semi-political protégés are likely to be sensitive to the wishes of their benefactors.
По всей вероятности, <<полуполитические ставленники>> будут учитывать пожелания своих <<благодетелей>>.
We thank all the benefactors and all others who have helped us bear all these sufferings.
Мы благодарим всех благодетелей и всех других, кто помогает нам переносить все эти страдания.
Are we to believe that their benefactors -- those very same hegemonic Powers -- have lost control?
Должны ли мы верить, что их благодетели -- те самые гегемонистские державы -- потеряли контроль?
Let us all help in promoting and honouring mankind’s sacred benefactor, born in Bethlehem 2000 years ago.
Давайте все поможем воздать должное священному благодетелю человечества, который родился в Вифлееме 2000 лет назад.
The apparent objective is to portray the National Islamic Front Government as a benefactor of Eritrea and thereby to exonerate it from its misdeeds.
Явная цель этого состоит в том, чтобы представить правительство, созданное Национальным исламским фронтом, как благодетеля Эритреи и тем самым снять с него обвинения в неблаговидных поступках.
Many regard Afweyne, although responsible for dozens of hijackings, killings and inhuman suffering, to be a benefactor of the community rather than a criminal.
Хотя Афуэйне несет ответственность за десятки случаев захвата судов, убийства и причинение людям бесчеловечных страданий, многие видят в нем благодетеля, а не преступника.
Federal assistance to poor families had created a dependency mentality and fostered the myth of the United States as a benefactor, whereas the real purpose of that assistance was to benefit United States exporters.
Предоставление федеральной помощи бедным семьям породило иждивенческую ментальность и способствовало распространению мифа о том, что Соединенные Штаты являются благодетелем, в то время как истинная цель этой помощи заключается в том, чтобы содействовать американским экспортерам.
65. The Monitoring Team believes that Al-Qaida, the Taliban and their associates continue to raise most of the money they need from the donations of knowing and unwitting benefactors and through local crime.
65. Группа по наблюдению считает, что <<Аль-Каида>>, <<Талибан>> и их сообщники продолжают собирать бóльшую часть требующихся им денег за счет пожертвований вольных и невольных благодетелей и за счет преступной деятельности локального масштаба.
The Earth, with its minerals and sources of energy; with its land, water, forests and marine life; with its ecosystems and microorganisms, must be recognized as our supreme and universal benefactor and an integral part of humankind, and not only as a source of survival.
Земля со своими полезными ископаемыми и источниками энергии; со своей землей, водой, лесами, морской фауной и флорой; со своими экосистемами и микроорганизмами должна быть признана в качестве нашего высшего и универсального благодетеля и неотъемлемой части жизни всего человечества, а не только источника выживания.
Our Benefactor's changed.
Наш Благодетель изменился.
My benefactors are powerful...
Мои благодетели могущественны...
There's our benefactor.
Вот он, наш благодетель.
So, you're my benefactor.
Итак, вы мой благодетель.
Same as our benefactor.
Как у нашего благодетеля.
We have a benefactor.
У нас есть благодетель.
Like our benefactor, uncle...
И наш благодетель тоже...
I did not kill so that, having obtained means and power, I could become a benefactor of mankind.
Не для того я убил, чтобы, получив средства и власть, сделаться благодетелем человечества.
It is even remarkable that most of these benefactors and founders of mankind were especially terrible blood-shedders.
Замечательно даже, что большая часть этих благодетелей и установителей человечества были особенно страшные кровопроливцы.
King John of England, for example, appears to have been a most munificent benefactor to his towns.
Король английский Иоанн, например, был, по-видимому, самым щедрым благодетелем своих городов* [* См.
He has tonight earned an eminent place in the roll of the benefactors of our town; and he is worthy of many imperishable songs.
– Сегодня он заслужил честь быть одним из благодетелей нашего города, и он достоин не одной хвалебной песни.
because, as he explained, a husband ought to owe nothing to his wife, but it is much better if a wife looks upon her husband as a benefactor.
потому, как объяснил он, что муж ничем не должен быть обязан своей жене, а гораздо лучше, если жена считает мужа за своего благодетеля.
When he had gone to visit Raskolnikov the other day, he had entered with the feeling of a benefactor ready to reap his harvest and listen to the sweetest compliments.
Явившись тогда с визитом к Раскольникову, он вошел с чувством благодетеля, готовящегося пожать плоды и выслушать весьма сладкие комплименты.
Of course, in that case even many benefactors of mankind, who did not inherit power but seized it for themselves, ought to have been executed at their very first steps.
Конечно, в таком случае даже многие благодетели человечества, не наследовавшие власти, а сами ее захватившие, должны бы были быть казнены при самых первых своих шагах.
But should any other person buy you such an estate, the shopkeeper would be much obliged to your benefactor if he would enjoin you to buy all your clothes at his shop.
Но если другое лицо купит вам такое поместье, то торговец будет очень благодарен вашему благодетелю, если он обяжет вас покупать все нужное вам платье в его лавке.
Idiot though he was, the noble scion tried to cheat his professor, and they say he succeeded in getting him to continue the treatment gratis for two years, by concealing the death of his benefactor.
Отпрыск, хоть и идиот, а все-таки попробовал было надуть своего профессора и два года, говорят, успел пролечиться у него даром, скрывая от него смерть своего благодетеля.
Because men, when they receive good from him of whom they were expecting evil, are bound more closely to their benefactor; thus the people quickly become more devoted to him than if he had been raised to the principality by their favours;
Люди же таковы, что, видя добро со стороны тех, от кого ждали зла, особенно привязываются к благодетелям, поэтому народ еще больше расположится к государю, чем если бы сам привел его к власти.
TELL THAT TO OUR BENEFACTORS.
Скажите это нашим жертвователям.
A last-minute benefactor, an angel.
В последний момент нашёлся жертвователь.
Constantine was a generous benefactor of this church -
онстантин был главным жертвователем на строительство этой церкви -
I didn't realize he was one of your benefactors.
Я и не знала, что он - один из ваших жертвователей.
Someone? Any idea who this mysterious benefactor might be?
Нет ли у вас каких-нибудь мыслей... по поводу личности этого таинственного жертвователя?
But they give all they have, and they're our greatest benefactors.
Но они отдают все, что имеют, и оттого они - самые ценные наши жертвователи.
I wouldn't normally ask with something so trivial, but we just can't afford to be seen to be not taking care of such a potentially important benefactor to the lodge as Clifford Blades.
Обычно я бы не просил о чём-то столь простом, но мы просто не можем позволить, чтобы это выглядело, будто мы не заботимся о таком потенциально важном жертвователе ложи, как Клиффорд Блэйдс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test