Translation examples
noun
I would call this continuous geopolitical belt of countries along the vertical meridian in the middle of Eurasia "the belt of uncertainty" or "the belt of anticipation".
Я бы назвал сегодня этот сплошной геополитический пояс стран, расположенных по вертикальному меридиану центра Евразии, "поясом неопределенности" или "поясом выжидания".
I would call this solid geopolitical belt of countries, located along a meridian in the centre of Eurasia, the "belt of uncertainty" or the "wait-and see-belt".
Я бы назвал этот сплошной геополитический пояс стран, расположенных по вертикальному меридиану центра Евразии, - "поясом неопределенности" или "поясом выжидания".
It is the security belt.
Корень зла - в "поясе безопасности".
Transport belt with handcuffs
Пояс с наручниками для транспортировки
(g) belt ply separation
g) отделение слоев пояса,
Perhaps the most important of these are: the agreement by the Maghreb States to create the North African Green Belt, the Syrian green belt and the green belt in the Sudan to protect the Gezira scheme from sand drift.
Наиболее важными из них являются: соглашение государств Магриба о создании Североафриканского зеленого пояса, сирийского зеленого пояса и зеленого пояса в Судане для защиты района действия Гезирского проекта от песчаных наносов.
expansion of green belts in the Arab WMO
увеличение площади "зеленых поясов"
Up under the belt, they hit you under the belt!
Ниже пояса, это был удар ниже пояса.
Orion's Belt buckle.
- Пряжка Пояса Ориона.
-Belt and braces.
- Пояса и подтяжки.
Boy black belt.
Тогда черный пояс.
- Her own belt.
Ее собственным поясом.
Jeans, no belt.
Джинсы без пояса.
Dyson's championship belt?
Чемпионский пояс Дайсона?
Chastity belt unlocked.
Пояс целомудрия снят.
And that belt!
И этого пояса!
and in his belt was a broad-bladed axe.
а за пояс он заткнул боевой топор.
Gimli drew his axe from his belt.
Гимли выхватил из-за пояса топор.
He felt now the maula pistol at his belt, the crysknife.
Теперь он почувствовал маулет и крис на поясе;
For the golden belt was given to him in Lothlórien by the Lady Galadriel.
Золотой пояс ему подарила Владычица Галадриэль.
He drew his sword and tightened his belt.
«Нет уж», – решил он, обнажая меч и затянув пояс.
The golden belt of Lórien gleamed about his waist.
Золотая пряжка Лориэна стягивала эльфийский пояс.
Something shiny glinted in his belt. “Macnair!” said Harry.
За поясом у него что-то блеснуло. — Макнейр! — сказал Гарри. — Пошел за дементорами.
Jessica belted the robe around her, stepped into the hallway.
Джессика перехватила халат поясом, выскользнула из комнаты в коридор.
He almost failed to see the needlepoint flick out beneath the belt line.
И почти пропустил иглу, которая выскочила из-под пояса.
It was clear that as far as they were concerned, Hermione’s threat was way below the belt.
Было совершенно ясно, что угроза Гермионы — удар ниже пояса.
Main belt (A)
Основной ремень (А)
These are a three-point retracting belt and a two-point static belt.
Они включают ремень с креплением в трех точках с втягивающим устройством и статический ремень с креплением в двух точках.
Hip belt (B)
Бедренный ремень (В)
Seat belt, seat belt, seat belt. It's the law.
Пристегни ремень безопасности, ремень безопасности, ремень безопасности.
Come on. No, seat belt, seat belt.
Нет, ремень, убери ремень.
Your belt, give me your belt.
Ремень, дай мне свой ремень.
Belt too tight.
Ремень туго затянут.
Belt and suspenders.
Ремень и подтяжки.
Grab his belt.
- Хватай за ремень.
- Seat belt on.
- Пристегните ремень безопасности.
but here is also a stout jerkin of leather, a belt, and a knife. A sword you have.
зато вот тебе плотная кожаная куртка, ремень и кинжал.
He was wearing what appeared to be a golfing sweater and a very old pair of jeans, slightly too big for him and held up with a thick leather belt.
На мистере Уизли свитер для гольфа и очень старые джинсы, которые ему слегка великоваты, — их держит широкий кожаный ремень.
‘Here are some treasures that you let fall,’ said Aragorn. ‘You will be glad to have them back.’ He loosened his belt from under his cloak, and took from it the two sheathed knives.
– Кое-какие свои сокровища вы обронили в дороге, – сказал Арагорн. – Однако же радуйтесь – не потеряли! – Он отстегнул ремень под плащом и снял с него два кинжала в ножнах.
Hedwig and Errol watched interestedly as Harry clamped the struggling book tightly in his arms, hurried to his chest of drawers, and pulled out a belt, which he buckled tightly around it.
Букля и Стрелка с интересом наблюдали за борьбой. Книга так и норовила выскочить из рук. Сжав ее из последних сил, Гарри рванулся к шкафу, достал ремень и стянул ее.
It's the fan belt. It's shot.
Точно приводной ремень износился.
- It's the drive belt.
-А что с машиной? -Приводной ремень.
Check the drive belt on the machine.
Проверь приводной ремень на машине!
Yeah, this drive belt is pretty smooth, too.
Ага, приводной ремень тоже ничего.
- Yeah, and also we took out the juke belt drive of transmission 224.
Также изменили двойной приводной ремень.
Mr Butler, any chance of a broken fan belt or a flat tyre today?
Мистер Батлер, а что если сегодня лопнет приводной ремень или шина?
noun
4. The Republic is not considered to be in the typhoon belt.
4. Считается, что страна расположена за пределами зоны тайфунов.
Figure 1: AREAS OF LOCATION OF EFFECTIVE BELT ANCHORAGES
Рис. 1: ЗОНЫ РАСПОЛОЖЕНИЯ ТОЧЕК ЭФФЕКТИВНОГО КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ
The coal belt in Northern China,
Угольная зона в северном Китае,
we've searched a wide belt of the jungle in all directions.
Мы обыскали широкую зону джунглей во всех направлениях.
29 other belts and zones of varying width extend outwards from there.
Оттуда берут начало 29 других зон с изменчивыми очертаниями.
You have to go to your seats and put your seat belts on.
- Мы входим в зону турбулентности, вам нужно сесть и пристегнуться.
Keep your seat belt fastened while seated, as we may hit more turbulence. Thank you.
Ремни, впрочем, не отстёгивайте, мы снова можем попасть в зону турбулентности.
Charnel house city: the covered markets rotting away, the slum belt in the heart of Paris, the unbearable horror of the boulevards when the cops hang out:
Дома-склепы: гниющие крытые рынки, зона трущоб в самом центре Парижа, невыносимый ужас бульваров, оцепленных полицией:
That's the flip that should have killed me, but thanks to Nissan's five-star crash rating, along with dual air bags, crumple zone, seat-belt pre-tensioners, and side-door beams, well, I'm alive today.
ѕосле такого переворота € должен был погибнуть, но благодар€ высокому рейтингу безопаности Nissana, нар€ду с двойными подушками безопасности, зоной деформации, ременными преднат€жител€ми и балками в боковых двер€х € по-прежнему жив.
He didn’t realize that this was because of an old drinking game that Ford learned to play in the hyperspace ports that served the madranite mining belts in the star system of Orion Beta.
Он не мог знать, что подавлять чужую волю Форд научился давным-давно, пьянствуя в гиперпространственных портах мадранито-добывающих зон звездной системы Орион Бета.
No, it's a dance belt!
Нет, это бандаж!
Lieberman, where's your dance belt?
Либерман, где твой бандаж?
Dance belts are hot and uncomfortable.
Бандажи жаркие и неудобные.
No, he needs a dance belt.
Нет, ему нужен бандаж.
oh, my dance belt's getting swallowed up by my cheeks.
мой бандаж поглотили мои ягодицы.
I take back everything I said about dance belts.
Я беру назад все свои слова о бандажах.
I reckon it'd be bad for your health, like a dance belt.
Думаю, это тебе навредит, как и бандаж.
And today, I've come to you to order two dozen nappy pins, two dozen terry squares, six pairs of plastic pants, a heavy-duty sanitary belt and a packet of maternity towels.
А сегодня я пришла, чтобы заказать две дюжины булавок для подгузников, две дюжины махровых салфеток, шесть пар непромокаемых штанов, сверхпрочный бандаж и пакет постродовых прокладок.
121. The soldiers, gendarmes, police and the other personnel in civilian clothes who were helping them to hunt down the demonstrators rained slaps, punches, kicks with booted feet and lashes with belts on those they were pursuing.
121. Военные, жандармы, полицейские, а также лица в гражданской форме, помогавшие им в охоте на манифестантов, наносили им пощечины, удары кулаками, сапогами или портупеей.
Tricorne. Gaiters. Belt.
Треуголка, гетры, портупея, перевязь, эполеты, аксельбанты, галуны!
A pair of boots - 80 thousand, the shoulder-belt - 20. A trashy tunic is 30 thousand.
Пара сапог - 8о тысяч, портупея - 2о, гимнастерка, дерьмо - 3о тысяч.
лента конвейера
noun
Change, to our mind, is like a conveyor belt - endless and ever-moving.
Изменения, на наш взгляд, напоминают ленту конвейера, а именно они нескончаемы и непрерывны.
In March, Israel imposed new restrictions on the volume of goods passing through Karni crossing by reducing the height of goods placed on the conveyor belt at the security check from 1.7 metres to 70 centimetres.
В марте Израиль ввел новые ограничения в отношении габаритов грузов на контрольно-пропускном пункте <<Карни>>, сократив предельную высоту грузов, помещаемых для проверки на ленту конвейера, с 1,7 метра до 70 сантиметров.
like a conveyer belt.
Они теряют зуб, и другой заменяет его, как на ленте конвейера.
Hey, what if we set up, like, a conveyor belt situation, right?
Что если нам устроить ситуацию с лентой конвейера?
патронная лента
noun
(ii) Spare parts for ZU-23 (tubes), PKM (tubes) and empty magazines and belts;
ii) запасные части для ЗУ - 23 (стволы), ПКМ (стволы) и неснаряженные магазины и патронные ленты;
50 AK-47, 4 PKM, ammunition for small arms, mortar and Zu-23, magazines for AK-47 and empty belt feeders for PKM
50 автоматов АК-47, 4 пулемета ПКМ, боеприпасы к стрелковому оружию, минометные выстрелы, боеприпасы к зенитной установке Зу-23, рожки для автомата АК-47 и неснаряженные патронные ленты для
For example, on 15 January 2008, Transitional Federal Government police officers sold 23 AK-47s, 9 PKMs and 13 belt feeders, 180 rounds for mortars and a variety of ammunition from officers killed in action.
Например, 15 января 2008 года служащие полиции продали 23 автомата АК-47, 9 пулеметов ПКМ и 13 патронных лент, 180 минометных мин и различные виды других боеприпасов, находившихся в распоряжении служащих полиции, погибших при исполнении своих служебных обязанностей.
The following ammunition was also requested: 25 boxes of ammunition for PKMs; 20 boxes for the DShK; 40 boxes for the dhuunshilke; 145 boxes for the AK-47s; 100 rounds for the RPG-2/7s; 180 boxes for pistols; and 1,800 belts and magazines.
Помимо этого, заказчику требовались боеприпасы: 25 ящиков патронов для пулемета ПКМ; 20 ящиков патронов для пулемета ДШК; 40 ящиков боеприпасов для зенитной установки ЗУ23; 145 ящиков патронов для АК47; 100 выстрелов для РПГ2/47; 180 ящиков патронов для пистолетов и 1800 патронных лент и обойм.
Between 3 and 6 January 2008, Barre "Hiraale" purchased another 9 pistols, 3 PKMs and 12 belt feeders, 4 mortars and 104 mortar rounds, 2 RPG-2s and 24 rounds, 3 Zu-badeed and a variety of ammunition.
В период с 3 по 6 января 2008 года Барре <<Хираале>> закупил еще 9 пистолетов, 3 пулемета ПКМ, 12 патронных лент, 4 миномета и 104 минометные мины, 2 противотанковых гранатомета РПГ-2 и 24 выстрела к ним, 3 зенитные установки типа ЗУ и различные боеприпасы.
148. On 29 January 2008, the Hawaadle clan bought via their representative at the Somali Arms Market, 24 AK-47s and 13 magazines, 6 PKMs and 8 belt feeders, 2 SR-88s, 2 M-16s and 6 magazines, 4 RPG-2/7s, 19 rockets and 8 transport bags, 12 pistols, 19 magazines and 4 boxes of ammunition, hand grenades, a variety of ammunition for dhuunshilke, DShK and Zu-23.
148. 29 декабря 2008 года клан Хаваадле закупил через своего представителя на оружейном рынке 24 автомата АК-47 и 13 магазинов к ним, 6 пулеметов ПКМ и 8 патронных лент, 2 штурмовые винтовки SR-88, 2 винтовки М-16 и 6 магазинов к ним, 4 противотанковых гранатомета РПГ-2/7, 19 выстрелов к ним и 8 сумок для их транспортировки, 12 пистолетов, 19 магазинов, 4 ящика с боеприпасами, ручные гранаты и боеприпасы для одноствольной зенитной установки, пулемета ДШК и зенитной установки ЗУ-23.
126. Between 14 and 17 January 2008, Transitional Federal Government military commanders Salad Jamaa and Sa'ad Dura, based at Huriwa, Towfiq and Barakat, sold the following arms to arms traders: 38 AK-47s and 24 boxes of ammunition, 12 PKMs, 18 belt feeders and 19 boxes of ammunition, 4 RPG-2/7s and 44 rockets, 8 mortars and 180 rounds of ammunition, 18 boxes of ammunition for Zu-23s, 18 boxes of ammunition for the dhuunshilke, 9 SR-88 assault rifles, 1 box of ammunition and 6 magazines, 120 hand grenades, 6 pistols and 16 boxes of ammunition, and a variety of explosives and other military materiel.
126. В период с 14 по 17 января 2008 года Салад Джамаа и Саад Дура -- командиры упомянутых подразделений, базирующихся в Хуриве, Тоуфике и Баракате, -- продали торговцам следующие виды оружия: 38 автоматов АК-47 и 24 ящика с боеприпасами, 12 пулеметов ПКМ, 18 патронных лент и 19 ящиков с боеприпасами, 4 противотанковых гранатомета РПГ-2/7 и 44 выстрела к ним, 8 минометов и 180 минометных мин, 18 ящиков с боеприпасами для зенитной установки ЗУ-23, 18 ящиков с боеприпасами для одноствольной зенитной установки, 9 штурмовых винтовок SR-88, 1 ящик боеприпасов и 6 магазинов, 120 ручных гранат, 6 пистолетов, 16 ящиков с боеприпасами, а также различные виды взрывчатки и другое военное имущество.
Dangerous goods are being transported on the Danish State rail network, the Oeresund Link and the Great Belt Link, where the Danish National Railway Agency is responsible for safety standards.
Перевозки опасных грузов осуществляются по сети Датских государственных железных дорог, по Эресуннской линии и Большой опоясывающей линии, где ответственность за соблюдение норм безопасности лежит на Датском национальном железнодорожном управлении.
It was said that desert men wore a belted sash into which they tucked small necessities.
Пауль слышал, что люди Пустыни подпоясывались кушаком, в котором носили всякие мелкие предметы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test