Translation for "belkeziz" to russian
Translation examples
His Excellency Dr. Abdelouahed Belkeziz, Secretary-General of the Observer Delegation of the Organization of the Islamic Conference
Его Превосходительство др Абдельвахид Белькезиз, генеральный секретарь делегации-наблюдателя от Организации Исламская конференция
Mr. Lamani (Organization of the Islamic Conference) (spoke in French): The Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference (OIC), Mr. Abdelouahed Belkeziz, has charged me with reading out the following message.
Гн Ломани (Организация Исламская конференция) (говорит пофранцузски): Генеральный секретарь Организации Исламская конференция (ОИК) гн Абдельвахид Белькезиз поручил мне зачитать следующее послание.
19. At the same meeting, statements were made by the Secretary-General of the Council of Europe, H.E. Mr. Walter Schwimmer, and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, H.E. Mr. Abdelouahed Belkeziz.
19. На этом же заседании с заявлениями выступили Генеральный секретарь Совета Европы Его Превосходительство г-н Вальтер Швиммер и Генеральный секретарь Организации Исламская конференция Его Превосходительства г-н Абделуахед Белькезиз.
Turning to intergovernmental organizations, we have received messages from the European Union; Mr. Amara Essy, Secretary-General of the Organization of African Unity; and Mr. Abdelouahed Belkeziz, Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference.
Что касается межправительственных организаций, то мы получили послания от Европейского союза; Генерального секретаря Организации африканского единства гна Амары Эсси; и Генерального секретаря Организации Исламская конференция гна Абделуахеда Белькезиза.
We have received messages from the following intergovernmental organizations: His Excellency Mr. Abdelouhed Belkeziz, Secretary General of the Organization of the Islamic Conference; the European Union; and His Excellency Mr. Alpha Oumar Konaré, Chairman of the Commission of the African Union.
Мы получили послания от следующих межправительственных организаций: Генерального секретаря Организации Исламская конференция Его Превосходительства гна Абделухеда Белькезиза; Европейского союза и председателя комиссии Африканского союза Его Превосходительства гна Альфы Умара Конаре.
The Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, Dr. Abdelouahed Belkeziz, in a press release dated 16 May 2004, expressed his concern over the critical situation in Najaf, Karbala and other Iraqi cities that threatened the safety of holy shrines.
В пресс-релизе от 16 мая 2004 года Генеральный секретарь Организации Исламская конференция д-р Абдельвахид Белькезиз выразил озабоченность в связи с критическим положением в Наджафе, Карбале и других иракских городах, в результате чего возникла угроза безопасности святынь.
29. On 14 January, the Coordinator met in Jeddah with the Secretary-General of OIC, Abdelouahed Belkeziz, who expressed his full support for the resumed activities of the Technical Subcommittee and the Coordinator and reiterated his appeal to the parties concerned to cooperate in a serious and constructive manner.
29. 14 января Координатор встретился в Джидде с генеральным секретарем ОИК Абдельвахидом Белькезизом, который заявил о своей полной поддержке возобновленной деятельности Технического комитета и Координатора и повторил свой призыв к соответствующим сторонам сотрудничать серьезным и конструктивным образом.
In his address, Dr. Belkeziz focused on the importance of joint Islamic action and efforts to bridge the technological gap between most OIC Member States and developed countries, explaining that science and technology are the linchpin of progress and the future of the economy based on knowledge.
В своей речи д-р Белькезиз сосредоточил внимание на важности совместных действий и усилий исламских стран для сокращения технологического разрыва между большинством государств - членов ОИК и развитыми странами, объяснив, что наука и технология являются стержнем прогресса и будущим экономики, опирающейся на знания.
He also held discussions on 22 March 2001 with Mr. Abdelouahed Belkeziz, the Secretary-General of the Organization of Islamic Conference (OIC) in Jeddah, and on 24 March 2001, with Ambassador Torki M. Saud Al-Kabeer, Under-Secretary for Political Affairs of Saudi Arabia in Riyadh.
Он также провел дискуссии 22 марта 2001 года в Джидде с Генеральным секретарем Организации Исламская конференция (ОИК) гном Абделуахедом Белькезизом, а 24 марта 2001 года -- с заместителем министра по политическим вопросам Саудовской Аравии послом Торки М. Саудом аль-Кабиром в Рияде.
When His Excellency Mr. Kofi Annan proposed the dispatch of a multinational force to the occupied Palestinian territories following the recent grave deterioration of conditions in that area, the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, His Excellency Mr. Abdelouahed Belkeziz, addressed an urgent communication to him fully supporting the proposal.
Когда Его Превосходительство гн Кофи Аннан предложил направить многонациональные силы в оккупированные палестинские территории после недавнего значительного ухудшения ситуации в этом районе, Генеральный секретарь Организации Исламская конференция Его Превосходительство гн Абдельвахид Белькезиз в срочном порядке направил ему сообщение о полной поддержке данного предложения.
143. On behalf of all the participants in the Conference, H.E. Dr. Abdelouahed Belkeziz, OIC Secretary-General, addressed a Cable of Thanks and Gratitude to H.E. Mohammad Khatami, President of the Islamic Republic of Iran, for kindly hosting the Conference and for his key-note speech, which greatly inspired the Conference in its endeavor to adopt optimal measures and appropriate resolutions to make headway towards fulfilling the aspirations of the Islamic Ummah.
143. От имени всех участников Конференции Генеральный секретарь ОИК Его Превосходительство д-р Абдельвахид Бельказиз направил телеграмму с выражением благодарности и признательности президенту Исламской Республики Иран Его Превосходительству Мохаммаду Хатами за теплый прием Конференции и вступительное слово, которое воодушевило участников Конференции в их стремлении добиться принятия оптимальных решений и надлежащих резолюций в целях достижения прогресса в реализации чаяний исламской уммы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test