Translation for "believe to be" to russian
Believe to be
Translation examples
считаю, что
This is what Morocco believes, and this is what the President believes at this stage.
Так считает Марокко, так считает на данном этапе Председатель.
It believes that:
В этой связи они считают, что:
New Zealand believed then, and continues to believe, that indefinite extension was the right option.
В то время Новая Зеландия считала и по-прежнему считает, что бессрочное продление было правильным решением.
We believe, however, that they are not.
Мы так не считаем.
I believe it still.
Я и сейчас так считаю.
We believe, and we continue to believe, that it is the sole multilateral negotiating body on disarmament.
Мы считаем и продолжаем считать, что она является единственным многосторонним форумом переговоров по разоружению.
We believe that they are.
Мы считаем, что они дают результаты.
15. We believe that:
15. Мы считаем, что:
We believe otherwise.
Мы считаем иначе.
They were believed to be union sympathizers.
Считалось, что они были на стороне союза.
They found four women believed to be prostitutes.
Нашли четырех женщин, считают, что они проститутки.
Pieces voice believed to be the supervisor.
Считается, что голос на частично сохранившихся аудио записях принадлежит Смотрящему.
The crater is believed to be a dried up lake bed.
Считается, что это дно высохшего озера.
It was always believed to be somewhere near Alexandria.
Считалось, что оно где-то рядом с Александрией.
He's believed to be in the Northeast Coast region of the country.
Считается что он на северовосточном побережье страны.
Bears are believed to be men that had taken on animal shape.
Считается, что медведи - это люди, принявшие вид животного.
And the Princesa was believed to be carrying several tons of them.
И считалось, что Принцесса перевозит несколько тонн таких монет.
He believed him to be imprudent and extravagant.
Он считает его невоздержанным и расточительным.
Believe her to be deceived, by all means.
Ради бога, считай, что это ее заблуждение.
“We believe he has qualities we are looking for.”
— Мы считаем, что у него есть качества, необходимые для учебы у нас.
"I've reason to believe it's safe," she said.
– У меня есть основания считать его безопасным, – возразила Джессика.
They wish to observe us for a while, Duncan believes.
Дункан считает, что они хотят сперва понаблюдать за нами.
We've reason to believe there are a great many such sietch communities.
У нас есть основания считать, что таких общин на планете великое множество.
And here he is… the boy you all believed had been my downfall…
И вот он здесь… Мальчишка, которого вы все считали моим победителем…
I think we all believed for a moment that it had smashed in pieces on the floor.
Кажется, мы все трое искренне считали тогда, что часы лежат на полу, разбитые вдребезги.
They're believed to be extinct.
Считается, что они вымирают.
Stewie Griffin is believed to be dead.
Стьюи Гриффин считается мертвым.
'It's believed to be the most intelligent invertebrate.'
Он считается самым умным беспозвоночным.
Then a man believed to be Mangosta resurfaced.
Потом всплыл человек, который считается Мангостой.
Which most Texans believe to be a commie plot.
Который многие техасцы считают чисто коммунистическим.
The pineal gland is believed to be the seat of the soul.
Эпифиз считается хранилищем души.
He received an order he believed to be authentic.
Он получил приказ и считал его подлинным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test