Translation for "belgrave" to russian
Similar context phrases
Translation examples
There was an ongoing demonstration outside the Turkish Embassy in Belgrave Square.
Непрекращающаяся демонстрация имела место у турецкого посольства на Белгрейв-сквер.
1. On 24 March 1992, a group of approximately 200 Kurdish sympathizers demonstrated outside the Turkish Embassy at 43 Belgrave Square.
1. 24 марта 1992 года у турецкого посольства, находящегося на Белгрейв-Сквер, 43, группа из приблизительно 200 сторонников курдского движения организовала демонстрацию.
The James Belgrave Micro Enterprise Development Fund (BELfund) - seeks to provide persons who may be poor, deprived, underprivileged or unemployed access to credit to start their own micro businesses.
Фонд развития микропредприятий имени Джеймса Белгрейва ("БЕЛфонд") предназначен для предоставления бедным, обездоленным, неимущим и безработным доступа к кредитам, позволяющим им организовать свои собственные микропредприятия.
Belgrave Square, please.
- На Белгрейв-сквер.
We're staying with my aunt in Belgrave Square.
Мы остановились у моей тёти на Белгрейв-свер.
I served at the London Embassy in Belgrave Square.
Я служил в Лондоне, в нашем посольстве на Белгрейв-сквер.
And by the time we'd finished every road was jammed from the East End to Belgrave Square.
А когда мы закончили, в пробке стояли все дороги от Ист-Энда до Белгрейв-сквер.
Anna will go with you and you'll stay with my sister Rosamund, in her new house in Belgrave Square.
Анна поедет с вами, вы остановитесь у моей сестры Розамунд в ее новом доме на Белгрейв Сквер.
I'll telephone Mr Drewe tonight when we get back to Belgrave Square and I'll ask for his help.
- Сегодня же вечером я позвоню мистеру Дрю и попрошу его о помощи. Как только вернемся на Белгрейв-Сквер.
This isn't your kind of party at all you ought not to be here you ought to go away, you know to the Old Hundredth or some lugubrious dance in Belgrave Square.
Этот вечер не для таких, как вы, и вам здесь нечего делать. Вы должны убраться отсюда вон, мой милый, и пойти в "Старую сотню" или на какой-нибудь погребальный бал на Белгрейв-сквер.
13.8 In December 1999 the James Belgrave Micro-Enterprise Development Fund Inc.(BELfund) was registered under the Companies Act of St. Lucia.
13.8 В декабре 1999 года был зарегистрирован Фонд развития микропредприятий Джеймса Белгрэйва (BELfund) в соответствии с Законом о компаниях Сент-Люсии.
24. The report (para. 13.8) indicates that "From inception to 2002, the [James Belgrave Micro-Enterprise Development Fund Inc.] BELfund has issued loans to 180 micro-entrepreneurs, 58 per cent of whom are women".
24. В докладе (пункт 13.8) отмечается, что <<с момента основания по 2002 год BELfund [Фонд развития микропредприятий Джеймса Белгрэйва] предоставил займы 180 предпринимателям-владельцам микропредприятий, 58 процентов которых составляют женщины>>.
These include the Small Enterprise Development Unit (SEDU), the Saint Lucia Rural Development Project (SLREP), the James Belgrave Micro Enterprise Development Fund Inc. (BelFUND), the Saint Lucia Heritage Tourism Programme (SLHTP), the Poverty Reduction Fund (PRF) and the Basic Needs Trust Fund (BNTF).
Среди них: Группа развития малых предприятий (SEDU), Проект развития сельских районов Сент-Люсии (SLREP), Фонд развития микропредприятий Джеймса Белгрэйва (BelFUND), Программа туризма по ознакомлению с культурным наследием Сент-Люсии (SLHTP), Фонд сокращения бедности (ФСБ), Целевой фонд для удовлетворения основных потребностей (BNTF).
Well, of course I also own a house in Belgrave Square.
У меня конечно же есть дом на Белгрэйв-сквер,
I don't care what time it is, he'll come to Belgrave Square.
Неважно, когда мы доберемся, он придет прямо на Белгрэйв-сквер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test