Translation for "behind-the-scenes" to russian
Behind-the-scenes
adjective
Translation examples
Any contacts with the Taliban behind the scenes are, in our view, unacceptable.
Любые закулисные контакты с талибами считаем недопустимыми.
It is a widely held view that decisions are taken mostly behind the scenes by a few major players.
Распространена точка зрения, согласно которой решения принимаются главным образом <<закулисно>>, немногими влиятельными субъектами.
The Union had sought to collect sponsors behind the scenes in order to surprise the Committee with a fait accompli.
Союз стремился с помощью закулисных интриг заручиться поддержкой других государств, с тем чтобы поставить Комитет перед свершившимся фактом.
The military has always been the power behind the scenes, although only occasionally has it been seen to wield power directly.
Военные всегда были подлинной закулисной властью и лишь изредка решались на открытые действия.
As observer in the Conference, and because of our neutrality, we can play an important role as mediator "behind the scenes".
В качестве наблюдателя на Конференции, а также в силу своего нейтралитета, мы можем играть важную роль в качестве "закулисного" посредника.
At times, public advocacy in full view of the media is necessary; more often, however, good offices are deployed behind the scenes.
Иногда публичная поддержка при широком освещении средствами массовой информации необходима, хотя чаще всего добрые услуги оказываются закулисно.
All this is manipulated behind the scene by the United States-led forces to stifle the Democratic People's Republic of Korea.
Все это является результатом закулисных манипуляций сил, во главе которых стоят Соединенные Штаты, в целях удушения Корейской Народно-Демократической Республики.
There was no reason that it could not do the same again, except for a behind-the-scenes decision by a few States to bring the negotiations to a premature, sudden halt.
Не было причин, по которым она не могла бы сделать это вновь, за исключением закулисного решения ряда государств преждевременно и внезапно прекратить переговоры.
The first is what may be the beginning of a move from the closed, secretive, behind the scenes deliberations and decision-making of the Council in favour of a more open and transparent process.
Первая состоит в том, что, вероятно, может быть началом перехода от закрытых, тайных, закулисных обсуждений и принятия решений Совета к более открытому и транспарентному процессу.
37. I am pleased to note that during the reporting period work has continued, often behind the scenes, on confidence-building measures in various fields.
37. Я с удовлетворением отмечаю, что в течение отчетного периода продолжалась, часто закулисно, работа над мерами укрепления доверия в различных областях.
How'd you like a behind-the-scenes tour?
Не желаете закулисную экскурсию?
I'm more of a behind-the-scenes guy...
А я - персонаж скорее закулисный.
And now the privileged behind-the-scenes tour.
А теперь эксклюзивная закулисная экскурсия.
I'm more of a behind-the-scenes kind of guy.
Я скорее закулисный работник.
Andy wants to do a big behind-the-scenes thing-
Энди хочет закулисный проект.
And who controls Wayne Enterprises behind the scenes?
А кто закулисно управляет "Уэйн Энтерпрайзис"?
All in all, a powerful behind-the-scenes strange-o.
В общем, влиятельная закулисная фигура.
Doing a behind-the-scenes video for the pageant.
Мы снимаем закулисные сцены, для передачи.
Come on, a behind-the-scenes look at miss firework.
Брось, закулисный взгляд на мисс Фейерверк.
It's a behind-the-scenes exposé on the makings of a pop star.
Это закулисная съемка о создание новой поп-звезды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test