Translation for "beer wine" to russian
Translation examples
On the other hand, more profitable results come from tobacco production, beer, wine and alcoholic drinks.
Вместе с тем наибольшая рентабельность обеспечивается в производстве табака, пива, вина и алкогольных напитков.
In July 2008, a 30-year agreement between the Government and the beer, wine and spirits producer Diageo PLC for the construction of a new rum distillery on St. Croix was signed into law.
В июле 2008 года вступило в силу соглашение на 30 лет между правительством и государственной компанией <<Диаджио>> с ограниченной ответственностью, занимающейся производством пива, вина и крепких напитков, о строительстве на Санта-Крусе нового завода по производству рома.
345. The export of milk products, margarine products, molasses, sugar confectionery, chocolates, grain and cereal products, natural and mineral waters, beers, wines, spirits and other alcoholic beverages, vinegar, salt, soap, tobacco and tobacco products and other consumables has also grown.
345. Увеличился экспорт молокопродуктов, маргариновой продукции, патоки (меласы), кондитерских изделий из сахара, шоколада, изделий из зерна и хлебных злаков, вод натуральных и минеральных, пива, вина, спирта и ликеро-водочных изделий, уксуса, соли, мыла, табака и изделий из него и прочего.
Concerned about the scale of the problem of the use, by predators, of licit and illicit substances, both under international control and not under international control, inter alia, alcohol (in fruit drinks, beer, wine and spirits), alprazolam, 1,4butanediol, gamma-butyrolactone, cannabis, chloral hydrate, clonazepam, diazepam, flunitrazepam, gamma-hydroxybutyric acid (GHB), ketamine, meprobamate, midazolam, phencyclidine, scopolamine, secobarbital, temazepam, triazolam and zolpidem, in order to incapacitate their victims and facilitate the commission of sexual assault ("date rape"),
будучи обеспокоена масштабами проблемы использования насильниками различных разрешенных и запрещенных веществ, как контролируемых, так и не контролируемых на международном уровне, в частности алкоголя (в виде фруктовых коктейлей, пива, вина и крепких спиртных напитков), альпразолама, 1,4-бутандиола, гамма-бутиролактона, каннабиса, хлораль гидрата, клоназепама, диазепама, флунитразепама, оксимасляной кислоты (ГОМК), кетамина, мепробамата, мидозолама, фенциклидина, скополамина, секобарбитала, темазепама, триазолама и зольпидема, с целью лишения своих жертв способности сопротивляться и совершения насильственных действий сексуального характера ("изнасилования на свидании"),
Beer, wine, mocktail?
Пиво, вино, моктейль?
I've got... tea, coffee, beer, wine.
У меня есть чай, кофе, пиво, вино.
What can I get for you... a beer, wine?
Что тебе налить - пива, вина?
We can sell beer, wine, and soju.
Мы можем продавать пиво, вино и cоджу.
Buy beer, wine and bread, for everyone.
Купите пива, вина и хлеба на всех.
I got you some bread, biscuits, detergents, toiletries, beer, wine.
Взял для вас хлеб, печенье, моющие средства, туалетные принадлежности, пиво, вино.
Well, it's only beer, wine, and shots, so I can't do that much damage.
Только пиво, вино и крепкие спиртные напитки. Я не смогу особо ничего испортить.
There's beer, wine and soft drinks to accompany the food and... -If you want, something stronger. -Yes, thanks!
Там есть пиво, вино, лимонад, и... — скоро будет готов грог.
From now on, every bit of alcohol... whiskey, beer, wine... it's made of your mother's waste.
- С этого момента всё спиртное - виски, пиво, вино - будет для тебя мочой матери.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test