Translation for "becomes poorer" to russian
Translation examples
Those who have low education tend to become poorer.
Люди с низким уровнем образования чаще всего становятся бедными.
However, against this background, many African countries have become poorer.
Однако, вместе с тем, многие африканские страны становятся беднее.
Yet globally the poor have become poorer and the gap between the rich and poor nations has widened to a chasm.
Ибо на глобальном уровне бедные становятся беднее, и разрыв между богатыми и бедными государствами увеличивается до бесконечности.
They should reflect, at the dawn of the third millennium, on their relations with developing countries that are becoming poorer because of their deep indebtedness.
На заре третьего тысячелетия они должны подумать о своих отношениях с развивающимися странами, которые становятся беднее из-за своей огромной задолженности.
The poor are becoming poorer and the rich are becoming richer, most often at the expense of the poor and by exploiting the resources with which they are endowed.
Бедные становятся беднее, а богатые становятся богаче, причем чаще всего за счет бедных и в результате эксплуатации ресурсов, которые им достались.
When we lose these services through mismanagement, crops fail, profits drop, people become poorer and economies suffer.
Когда мы лишаемся этих услуг в результате неэффективного управления, падает урожайность, уменьшаются прибыли, люди становятся беднее, а экономика страдает.
However, instead of pursuing economic growth and sustainable development, many countries are becoming poorer in both relative and absolute terms.
Однако вместо того, чтобы осуществлять цели экономического роста и устойчивого развития, многие страны становятся беднее как с точки зрения относительных, так и абсолютных показателей.
Internal and international migration are strongly linked to poverty as well; sending communities become poorer, as they tend to lose their most economically active members, and in receiving communities, migrants are likely to be poorly integrated and vulnerable to extreme poverty.
С нищетой также тесно связаны внутренняя и международная миграция: общины, из которых уезжают мигранты, становятся беднее, так как, как правило, теряют наиболее экономически активных членов, а в принимающих общинах мигранты обычно плохо интегрируются и оказываются уязвимыми для крайней нищеты.
36. He appealed to the United Nations urgently to address those problems in such a way as to ensure that the peoples of the developed countries did not become poorer or feel threatened, that the successful developing countries put a halt to the increasing disparity between rich and poor countries and that the poorer countries were ensured the benefits of globalization.
36. Он обращается к Организации Объединенных Наций с призывом срочно решить эти проблемы таким образом, чтобы народы развитых стран не становились беднее и не чувствовали себя под угрозой, чтобы добившиеся успеха развивающиеся страны не допустили дальнейшего увеличения разрыва между богатыми и бедными странами и чтобы более бедные страны могли воспользоваться выгодами от процесса глобализации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test