Translation examples
Under the new Beautification Programme, many women were involved in beautification, maintenance and irrigation programmes for public parks.
В рамках новой программы "Благоустройство" многие женщины участвуют в программах по благоустройству, содержанию и ирригации парков.
Urban development also often includes public plans for urban renewal, generally the "beautification" and "upgrading" of certain areas.
Городское развитие часто также включает в себя государственные планы реконструкции и модернизации городов − как правило, "облагораживание" и "благоустройство" определенных районов.
22. The impact of redevelopment and beautification processes on housing accessibility and affordability is even greater when it affects neighbourhoods containing low income dwellings and social housing.
22. Процессы реконструкции и благоустройства оказывают на наличие и доступность жилья еще большее воздействие в кварталах недорого и социального жилья.
Measures in that area included port and island-wide landscape beautification programmes, human resources retraining and improvement of customs and immigration services.
Меры в этой области включали осуществление программ по благоустройству портов и местности на всей территории островов, переподготовку кадров и улучшение работы таможенных и иммиграционных служб.
Instead, old disparities appear to be exacerbated as the processes of regeneration and beautification of the city usually focus on areas mostly populated by poor and vulnerable groups.
Вместо этого укоренившееся неравенство, как представляется, усугубляется, так как процессы реконструкции и благоустройства города, как правило, сосредоточены на районах, основное население которых составляют бедные и уязвимые группы.
These sweeps have occurred for years in Phnom Penh ahead of important holidays and events for "beautification" purpose, but were exacerbated in the context of the enforcement of the new law.
Такие рейды в течение многих лет проводились в Пномпене в преддверии важных праздников и мероприятий в рамках "благоустройства" города, однако они еще более ужесточились в контексте выполнения нового закона.
- The environment and sustainable development: creation of "Mothers' Gardens" and beautification of neighbourhoods around the country, symbolizing the right of mothers and children to the protection of nature and a healthy environment.
- Окружающая среда и устойчивое развитие: создание "Садов для женщин с детьми" и благоустройство микрорайонов по всей стране символизируют право матери и ребенка на здоровую окружающую среду и охрану природы.
Globally, the trend to evict communities in the name of city beautification, urban renewal, industrialization and developmentbased activities, including mining or the building of dams and other infrastructures, has been accelerating.
В мире наблюдается ускоренная тенденция к выселению общин во имя облагораживания и благоустройства городов, индустриализации и проектов развития, включая добычу полезных ископаемых или строительство плотин и других инфраструктурных объектов.
Measures in that area will include port and island-wide landscape beautification programmes, human resources retraining and the improvement of customs and immigration services for more efficient processing of arriving passengers.
Меры в этой области будут включать осуществление программ по благоустройству портов и местности на всей территории островов, переподготовку кадров и улучшение работы таможенных и иммиграционных служб в целях более эффективного обслуживания прибывающих пассажиров.
It was also a main feature of the situations that she had come across as Special Rapporteur, which were mainly forced evictions relating to developments, city beautification and the like.
Оно также является главной отличительной особенностью ситуаций, с которыми оратор столкнулась, исполняя функции Специального докладчика, суть которых сводится к принудительному выселению в связи с новым строительством, благоустройством городов и тому подобным.
Chair of the Mystic Falls beautification committee
Председатель комитета по благоустройству Мистик Фоллс
I'm on the m.F. Beautification committee.
Я вхожу в состав комитета по благоустройству.
So, I propose that we change our name, from the Subcommittee for Pit Beautification, to the Subcommittee for Lot Beautification.
Итак, я предлагаю сменить наше название с Подкомитета по Благоустройству Ямы на Подкомитет по Благоустройству Участка.
- And then the whole beautification process, you know, you were saying, like, maybe paint her up a little bit and...
Да, и надо заняться благоустройством территории. Как ты и говорил. Подкрасить кое-где.
I am deputy director of Parks and Recreation and chairwoman of the departmental ad hoc subcommittee for Pit Beautification, Leslie Knope.
Я заместитель директора Парков и Зон отдыха и председатель подкомитета по Благоустройству Ямы, Лесли Ноуп.
And I just think there are better ways of spending taxpayer dollars than a mag mile beautification project.
Но я просто думаю, что есть более лучший способ потратить деньги налогоплательщиков, чем проект по благоустройству Мэг Майл.
No, and did I tell you that Captain Butler made... a stupendous contribution to the Association for the Beautification... - ...of the Graves of the Glorious Dead? - No!
А я говорила, что капитан Батлер сделал пожертвование на благоустройство могил наших доблестных воинов?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test