Translation for "be wiped" to russian
Translation examples
They want to wipe off Cuba's example.
Надо стереть пример Кубы с лица земли.
No false statements can wipe out the memory of those massacres.
Никакие фальшивые заявления не могут стереть память об этих расправах.
They speak proudly and openly of their desire to wipe Israel off the map.
Они с гордостью и открыто говорят о своем желании стереть Израиль с лица земли.
They could wipe out villages, cities and entire populations in seconds.
Оно может стереть с лица земли наши деревни, города и все население в считанные секунды.
I am deeply convinced that there is a need to wipe away the results of the war, to begin a new life.
Я глубоко убежден, что нужно стереть результаты войны, начать новую жизнь.
So we appear after so long and we're going to wipe out life on this planet?
И что же, мы появились на этой планете после столь долгого времени лишь для того, чтобы стереть жизнь с лица земли?
One hurricane can wipe out, in a matter of hours, an entire small island economy.
Один ураган может в считанные часы стереть с лица земли целую небольшую островную страну.
Iranian President Ahmadinejad has also called for the State of Israel to be wiped off the map.
Президент Ирана Ахмадинежат также призвал к тому, чтобы стереть государство Израиль с лица земли.
The international community has consistently endeavoured to wipe out all forms of terrorism from the face of the earth.
Международное сообщество последовательно прилагало усилия для того, чтобы стереть с лица земли все формы терроризма.
Its President has repeatedly denied the Holocaust and openly called for Israel to be wiped off the map.
Президент Ирана неоднократно отрицал факт Холокоста и открыто призывал стереть Израиль с карты мира.
They should be wiped from existence.
Их нужно было стереть из существования.
Well, that can be wiped away, you know?
Ну, их можно стереть, понимаешь?
All human beings must be wiped out of existence.
Всех людей нужно стереть с лица земли.
You ought to be wiped off the face of the earth.
Вас следует стереть с лица земли.
I believe aliens should be wiped from the Earth.
Я верю, что пришельцев нужно стереть с лица Земли.
Just ugly, black grease to be wiped away, find another job for.
Просто уродливая, чёрная грязь, которую нужно стереть тряпкой.
All the... the terrible things we've done can be wiped clean.
Мы можем стереть все те ужасные вещи, что сотворили.
Selene must be wiped from the pages of our proud history.
Имя Селин надо стереть со страниц нашей славной истории.
No, but it is the right wing saying that all vampires need to be wiped out of existence.
Нет, но это правые утверждают, что всех вампиров нужно стереть с лица земли.
Following that logic, Osama bin Laden is human therefore all humans need to be wiped out of existence.
Следуя этой логике, Усама бен Ладен человек, так что всех людей нужно стереть с лица земли.
“We just need to wipe their memories,” said Harry. “It’s better like that, it’ll throw them off the scent.
— Достаточно будет стереть у обоих память, — сказал он. — Это самое лучшее, так мы собьем их со следа.
Mungo’s in the first place, though as Lockhart had been attempting to permanently wipe Harry and Ron’s memories at the time, Harry’s sympathy was limited.
Но поскольку произошло это в тот момент, когда он пытался полностью стереть память у Гарри и Рона, Гарри не был преисполнен сочувствия.
So then came a lot of easy experiments to find out how long it takes a trail to dry up, whether it can be easily wiped off, and so on.
Я поставил множество довольно простых опытов, которые позволили выяснить, за какое время этот след выветривается, легко ли его стереть и так далее.
he muttered furiously. “Master is not fit to wipe slime from his mother’s boots, oh, my poor mistress, what would she say if she saw Kreacher serving him, how she hated him, what a disappointment he was—”
— Как будет угодно господину, — пробормотал он яростно. — Господин недостоин стереть грязь с обуви своей матери, ох, бедная моя госпожа, как бы она плакала, если бы увидела, что Кикимер ему служит, ох как она его ненавидела, как он ее разочаровал…
Wiping with an iso-propanol soaked soft cloth,
c) протирают мягкой тканью, пропитанной изопропиловым спиртом;
(a) Wipe with a linen cloth under clean running water;
a) они протираются льняной тряпкой под струей чистой проточной воды;
(b) After exposure to each fluid, the component is wiped off and rinsed with water;
b) После воздействия каждой жидкостью элемент оборудования протирают и промывают водой.
(b) After exposure to each chemical, the component is wiped off and rinsed with water;
b) После воздействия каждым химическим веществом элемент оборудования протирают и промывают водой.
Tom nodded gloomily and returned to wiping glasses;
Том уныло кивнул и снова стал протирать стаканы.
There was a squeaking sound, and Harry saw the dim black outline of Ron, wiping a patch clean on the window and peering out.
Что-то зашуршало, и Гарри увидел на фоне окна смутный силуэт Рона, протиравшего запотевшее стекло.
“You’re alive,” she said blankly to Harry. “There’s no need to sound so disappointed,” he said grimly, wiping flecks of blood and slime off his glasses.
— Ты жив… — буркнула она разочарованно. — Не огорчайся, — посочувствовал ей Гарри и стал протирать очки от крови и грязи.
The kitchen door had opened, and there stood Harry’s aunt, wearing rubber gloves and a housecoat over her nightdress, clearly halfway through her usual pre-bedtime wipe-down of all the kitchen surfaces.
Дверь кухни отворилась, и за ней показалась тетушка Гарри в резиновых перчатках и халате, накинутом поверх ночной рубашки — очевидно, она, как всегда, протирала на сон грядущий все горизонтальные поверхности в кухне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test