Translation for "be weighty" to russian
Translation examples
:: Providing weighty and well-regarded expert opinion on complex and controversial areas of international law
:: предоставлением весомых и обстоятельных экспертных заключений по сложным и противоречивым вопросам международного права
This is a weighty consideration which will have a bearing on our position vis-à-vis this initiative in the future.
Это весомый фактор, который скажется на нашей будущей позиции в отношении этой инициативы.
Its weighty role is to help Member States formulate adequate responses to the globalization with which we are confronted.
Ее весомая роль состоит в том, чтобы помочь государствам-членам надлежащим образом отреагировать на глобализацию, с которой мы сейчас столкнулись.
12.19 The State party further contends that by March 2003 the reasons for confidentiality were not as weighty as before.
12.19 Государство-участник далее утверждает, что к марту 2003 года основания для соблюдения конфиденциальности были не столь весомыми, как раньше.
67. The Chairman concluded that the implementation agenda between this meeting of the Council and the next was important and weighty.
67. Председатель пришел к выводу о том, что в период между нынешним и следующим заседаниями Совета повестка дня будет состоять из важных и весомых вопросов, связанных с выполнением соглашений.
And this is a weighty argument in favour of a more active work to attract foreign investments, with all the necessary conditions being safeguarded by law.
А это весомый аргумент в пользу более активного привлечения иностранных инвестиций с законодательным гарантированием всех необходимых условий.
Yet, it would be wrong to conclude that those weighty reasons for justifying gender discrimination have always been consistently required.
В то же время было бы неправильным делать вывод о последовательном изложении этих весомых причин для оправдания гендерной дискриминации.
The State party assures the Committee that its concluding observations will be a weighty consideration in considering relevant amendments to these provisions.
Государство-участник заверяет Комитет, что его заключительные замечания станут весомым подспорьем в деле рассмотрения соответствующих поправок к этим положениям.
However, if the individual concerned does not wish his/her relatives to be informed, this is not done unless there are weighty reasons not to respect the person's wish.
Однако если соответствующее лицо не желает, чтобы его/ее родственники были проинформированы, то этого не делается, если нет весомых оснований не уважать желание соответствующего лица.
They must be weighty, deep...
Речь должна быть глубокой, весомой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test