Translation for "be victimized" to russian
Translation examples
It involves young women who are victims or at risk of being victims of trafficking.
В нем участвуют молодые женщины, которые уже стали или потенциально могут стать жертвами незаконной торговли людьми.
People who don't want to be victimized by the returned.
Которые не хотят стать жертвами вернувшихся.
The Robinsons are going to be victims of a dark murder.
Робинсоны должны стать жертвой безжалостного убийцы.
They wanted justice, which includes the ability to live and work in this country without being victimized by a government-appointed judge or a power-hungry FBI agent.
Они хотят справедливости, которая включает возможность жить и работать в этой стране, и не стать жертвой судьи или властолюбивого агента ФБР.
It requests that victims of trafficking not be prosecuted for illegal migration.
Он просит, чтобы жертвы торговли людьми не преследовались за незаконную миграцию.
The Government is committed to prosecuting the offenders and providing justice to the victims.
Правительство твердо намерено преследовать нарушителей закона и восстанавливать справедливость в отношении потерпевших.
The State must investigate and prosecute this type of violence and compensate the victims.
Государство должно проводить расследования и преследовать этот тип насилия и обеспечивать выплату компенсации жертвам.
Was it endowed with the power to prevent acts of torture and to prosecute suspects, and did it compensate victims?
Наделен ли он полномочиями предотвращать пытки и преследовать лиц, подозреваемых в их применении, и предоставляет ли он компенсацию жертвам?
(l) Acts of racial discrimination are prosecuted and punished and the victims receive full reparation.
l) акты расовой дискриминации преследовались и карались, а жертвы получали полное возмещение ущерба.
Pursuing, harassing, speaking to, telephoning or otherwise contacting victims against their will.
вопреки воле потерпевшего разыскивать, преследовать, вести устные, телефонные переговоры и вступать с ним в контакты иными способами.
Such criminal organizations and agencies should be punished and dissolved, and States should compensate their victims.
Такие преступные организации и агентства должны преследоваться и распускаться, а государства должны выплачивать компенсации их жертвам.
(c) Investigate all cases of torture, prosecute the alleged perpetrators and compensate the victims;
c) расследовать все случаи пыток, преследовать в судебном порядке предполагаемых виновных и обеспечивать компенсацию жертвам;
They can simultaneously address both the recognition of victims and the dismantling of patriarchal understandings that give meaning to the violations.
Они могут одновременно преследовать цель как признания жертв, так и подрыва патриархальных пониманий, обосновывающих нарушения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test