Translation examples
Cuba reaffirms its unyielding decision to defend its sovereignty and independence.
Куба подтверждает свое непреклонное решение отстаивать свои суверенитет и независимость.
The courageous and unyielding commitment of the Agency's staff and management was also commendable.
Следует также дать высокую оценку мужеству и непреклонной решимости, проявляемым сотрудниками и руководством Агентствам.
The parties continued to adhere to what the Personal Envoy has previously characterized as "unyielding adherence to mutually exclusive positions".
Стороны по-прежнему занимают позиции, которые мой Личный посланник ранее охарактеризовал как <<непреклонная приверженность взаимоисключающим позициям>>.
The parties continued to maintain what my Personal Envoy had previously characterized as "unyielding adherence to mutually exclusive positions".
Стороны продолжали придерживаться взглядов, которые мой Личный посланник ранее охарактеризовал как <<непреклонная приверженность взаимоисключающим позициям>>.
The parties continued to adhere to what my Personal Envoy had previously characterized as "unyielding adherence to mutually exclusive positions".
Стороны по-прежнему занимают позиции, которые мой Личный посланник ранее охарактеризовал как <<непреклонную приверженность взаимоисключающим позициям>>.
We all know about the unyielding stance of the five permanent members on the issue of the veto, and to a lesser extent on the composition and size of the Council.
Все мы знаем о непреклонной позиции пяти постоянных членов по вопросу о праве вето и в меньшей степени по составу и численности Совета.
Efforts are being made at the national level to reduce demand through a widespread public relations campaign and an unyielding attitude towards drugs and the illegal activities associated with them.
На национальном уровне прилагаются усилия и по сокращению спроса за счет широкомасштабной кампании по связи с общественностью и непреклонной позиции в отношении наркотиков и связанной с ними противозаконной деятельности.
The parties continued to maintain what my Personal Envoy has previously characterized as "an unyielding adherence to mutually exclusive positions", and no progress on the core issue of the final status of the Territory was registered.
Стороны попрежнему демонстрируют <<непреклонную приверженность взаимоисключающим позициям>>, как ранее выразился мой Личный посланник, и по ключевому вопросу об окончательном статусе территории никакого прогресса достигнуто так и не было.
40. Mr. Menan (Togo) said that peace in Western Sahara could be achieved only through negotiation, and his Government therefore urged the parties to abandon unyielding positions and take a resolutely pragmatic approach to resolving the conflict.
40. Гн Менан (Того) говорит, что мира в Западной Сахаре можно достичь только путем переговоров, в связи с чем правительство его страны призывает стороны отказаться от своих неуступчивых позиций и придерживаться исключительно прагматического подхода к урегулированию конфликта.
Mr. Sharon's unyielding positions, which are reflective of his Government, come from the pre-peace process era in the Middle East and signal a total disregard of international law and the effective destruction of the existing agreements between the Palestinian and Israeli sides.
Неуступчивая позиция гна Шарона, которая отражает позицию правительства его страны, уходит своими корнями в эпоху до начала мирного процесса на Ближнем Востоке и является свидетельством полного пренебрежения к международному праву и вопиющим нарушением существующих соглашений между палестинской и израильской сторонами.
The Group's request not having been acceded to, it expressed its profound regret at the authorities' unyielding attitude, and hoped that such a visit would be permitted in the course of a subsequent mission, especially since this would provide evidence of the spirit of cooperation and give proof of the sincere efforts of the Vietnamese authorities to provide the transparency necessary to make such visits meaningful and productive.
Просьба Группы все же не была удовлетворена, и ее члены выразили глубокое сожаление в связи с неуступчивостью властей, а также надежду на то, что такое посещение будет разрешено в ходе поездки следующей миссии, тем более, что это явится проявлением духа сотрудничества и подтверждением искренности усилий правительства Вьетнама, направленных на обеспечение гласности, необходимой для повышения значимости и плодотворности таких поездок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test