Translation examples
Unnatural deaths in prison
Случаи наступления неестественной смерти в тюрьмах
(c) Rates of unnatural deaths in prison
c) Показатели неестественной смертности в тюрьмах
There are few places in the world with such an unnatural situation.
Немного найдется в мире мест с такой неестественной ситуацией.
There have been 1,500 unnatural and tragic deaths.
Были зарегистрированы 1500 неестественных и трагических смертей.
By law, all cases of unnatural death were investigated.
По закону все случаи неестественной смерти расследуются.
distinguishing between natural and unnatural disease outbreaks;
viii) разграничение естественных и неестественных вспышек заболеваний;
The castle was unnaturally silent.
В замке было неестественно тихо.
My voice seemed unnaturally loud across the garden.
Мой голос неестественно и громко раскатился по всему саду.
Exam week began and an unnatural hush fell over the castle.
С началом экзаменационной сессии на замок опустилась удивительная, почти неестественная тишина.
Even as she said it, he felt the unnatural cold being spread over the street.
Но в этот момент Гарри почувствовал стелющийся по улице неестественный холод.
Ron responded by maintaining an unnaturally somber demeanor in her presence as an outward sign of continuing remorse.
Рон при ней держался неестественно скорбно, как бы в знак глубокого раскаяния.
An unnatural folding of the left sleeve on the man's robe told of a knife in an arm sheath. The waist bulged strangely.
Неестественная складка на рукаве, почти незаметная, выдавала нож в пристегнутых к предплечью ножнах.
By supposing such an affection, you make everybody acting unnaturally and wrong, and me most unhappy.
Предполагая в нем такую склонность, ты приписываешь всем ложные и неестественные поступки, а меня ранишь в самое сердце.
The extraordinary, almost unnatural, tension of the nerves which upheld Hippolyte up to this point, had now arrived at this final stage.
Чрезвычайное, почти неестественное напряжение, поддерживавшее до сих пор Ипполита, дошло до этой последней степени.
Lost in thought, he did not immediately register the unnatural chill that was creeping over him, as if he were descending into fog.
Углубившись в эти мысли, он не сразу заметил неестественный холод, пронимавший его так, словно он спускался в туман.
The dark side of the Force is a pathway to many abilities... some consider to be unnatural.
Темная сторона Силы ведет к разным способностям которые некоторым могут показаться неестественными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test