Translation examples
She noted that the normal police were always too busy to answer or assist and that the specifically trained police unit had not materialized as promised.
Она отметила, что обычные полицейские всегда слишком заняты, для того чтобы ответить или помочь, и что обещанное специально подготовленное полицейское подразделение создано не было.
But in many cases, they desperately need concrete help, since they are too busy to follow your do-it-yourself kit of advice.
Но во многих случаях они остро нуждаются именно в конкретной помощи, поскольку слишком заняты и не могут выполнить рекомендаций по самостоятельному выходу из положения.
While the Israeli representative had claimed that the Palestinians were too busy fighting Israel and fighting each other, he needed to be reminded that Israel was an occupier.
Когда представитель Израиля заявляет о том, что палестинцы слишком заняты борьбой с Израилем и друг с другом, то следовало бы напомнить ему о том, что Израиль является оккупантом.
Most of the partners who were supposed to constitute the network were too busy dealing with the security situation or had left the area
Большинство партнеров, которые, как предполагалось, должны были войти в сетевую организацию, были слишком заняты решением вопросов, связанных с обстановкой в плане безопасности, или покинули этот район
Knowledge handoff in these scenarios is not always sufficient, and back-ups are often too busy with their own workload to familiarize themselves with focal points' work context.
При таких сценариях передачи знаний не всегда бывает достаточно, а дублеры нередко бывают слишком заняты своей собственной работой, чтобы как следует ознакомиться с условиями работы координаторов.
The policemen who saw the diplomat's car being attacked said that they were too busy controlling a group of demonstrators representing `Reclaim the streets' who had turned violent and were throwing stones.
Полицейские, которые стали свидетелями нападения на автомобиль дипломата, заявили, что они были слишком заняты группой демонстрантов из движения "Reclaim the streets", которые вели себя агрессивно и бросали камни.
450. A report on older women and finance entitled Too Busy, Too Tired, Too Hard was commissioned in 2002 by the Australian Pensioners' and Superannuants' League with funding from the Government.
450. В 2002 году Австралийская лига получателей пенсий по старости и выслуге лет при финансовой поддержке со стороны правительства подготовила доклад о пожилых женщинах и финансовых условиях под названием "Слишком занятые, слишком уставшие, слишком изнуренные".
These together will have the effect of changing the lives of the people, reducing and later eradicating poverty, especially among the young people who will be too busy in schools and training institutions and at workplaces be led into renewed armed violence by charlatans and demagogues.
Все это приведет к изменению жизни людей, сокращению масштабов, а затем и искоренению нищеты, особенно среди молодых людей, которые будут слишком заняты в школах и других учебных заведениях и на рабочих местах, чтобы вновь оказаться втянутыми в вооруженное насилие шарлатанами и демагогами.
Furthermore, field offices, which are already often too busy implementing the agenda set by their own organizations, see calls for coordination and cooperation with others as an additional burden on them, with costs in both staff time and resources, and no direct relation to their career development.
Кроме того, отделения на местах, которые нередко уже слишком заняты реализацией установок, определенных их собственными организациями, видят в призывах к координации и сотрудничеству с другими дополнительное для себя бремя, сопряженное с издержками в виде затрат времени персонала и ресурсов, но не имеющее прямого отношения к развитию их карьеры.
There were very few African ambassadors in the Latin American region who could provide the necessary logistical support for a delegation, and the Missions to the United Nations in New York would be too busy with General Assembly negotiations to help.
В стра-нах Латинской Америки очень мало послов афри-канских стран, которые могли бы обеспечить необ-ходимую материально - техническую поддержку для своих делегаций, а представители при Организации Объединенных Наций в Нью - Йорке будут слишком заняты в связи с проведением сессии Генеральной Ассамблеи, чтобы оказать какую-либо помощь.
However, when the moment came she would be too busy evaporating herself to notice it. The barman cleared his throat.
Правда, когда придет момент, она не сможет им насладиться, будучи слишком занята собственными превращениями. Бармен откашлялся.
But I suppose we should not be surprised; he is too busy leading a campaign to erase the connection between the Jewish people and Jerusalem while also inciting violence in Jerusalem.
Но я полагаю, что нам не следует удивляться: он слишком занят проведением кампании, нацеленной на то, чтобы разорвать связь еврейского народа и Иерусалима, и разжиганием насилия в Иерусалиме.
Colonel Lere telephoned the Minister the following morning to inform him of the Prime Minister's orders, having been too busy to do so on the evening of 28 April.
Полковник Лири позвонил министру утром на следующий день, чтобы сообщить ему о приказах премьер-министра, поскольку он был слишком занят, чтобы уведомить об этом министра вечером 28 апреля.
A hearing scheduled for 21 April was postponed to 7 May and, as the judge was reportedly too busy to hear the case, the criminal proceedings were again postponed until 25 June 2004.
Слушания, назначенные на 21 апреля, были отложены до 7 мая, и, поскольку судья, как сообщается, был слишком занят, чтобы слушать это дело, слушания были отложены снова до 25 июня 2004 года.
Don't be too busy with work.
Не будь слишком занят работой.
Arthur'll be too busy to notice where I am.
Артур будет слишком занят, чтобы меня искать.
Clark should be too busy to listen now.
Кларк сейчас должен быть слишком занят, чтоб слушать.
Thought you'd be too busy with your wedding plans.
Я думал, ты слишком занят своим свадебным планированием.
I thought you would be too busy to come.
Я думал, ты слишком занят, чтобы приехать сюда.
Or will you be too busy, you know, saving the world?
Или ты будешь слишком занят, спасая мир?
He'll be too busy interning at the radio station.
Потому что будет слишком занят своей интернатурой на радиостанции.
He'd probably be too busy talking bollocks about the fish.
Он бы был слишком занят, рассказывая яйцам о рыбах.
Which means I'll be too busy to check in on you orphans.
Это означает, что я буду слишком занят, чтобы навещать вас.
Besides, I'll be too busy here to get into any trouble.
Кроме того, я буду слишком занят здесь, чтобы попасть в неприятности
“No,” said Harry. “I think he said he’d been too busy.”
— Да, — ответил Гарри, — кажется, он сказал, что был слишком занят.
he was too busy unwrapping presents, every now and then letting out an exclamation of pleasure.
Он был слишком занят — разворачивал подарки, время от времени радостно вскрикивая.
I will keep you posted of developments, Prime Minister—or, at least, I shall probably be too busy to come personally, in which case I shall send Fudge here.
Буду держать вас в курсе событий, премьер-министр, вернее, сам я, вероятно, буду слишком занят, чтобы посещать вас лично, в случае чего пришлю Фаджа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test