Translation for "be token" to russian
Translation examples
By the same token, this means that the said declaration does not prejudice the question of the final status of the Republic of Serbian Krajina.
Точно так же это означает, что вышеупомянутое заявление не предрешает окончательный статус Республики Сербская Краина.
By the same token, the absence of a consistent pattern of flagrant violations of human rights does not mean that a particular person might not be subjected to torture.
Аналогичным образом, отсутствие постоянной практики грубых и систематических нарушений прав человека отнюдь не означает, что то или иное лицо не может быть подвергнуто пыткам в какой-либо конкретной ситуации.
Tokenism means moving on without clear targets, pledging a little money for cosmetic purposes, signing documents and issuing press releases.
Проведение мероприятий чисто символического характера означает дальнейшее продвижение без конкретных целей, выделение незначительных сумм на косметические цели, подписание документов и публикацию пресс-релизов.
199. The past year has seen the Tribunal take positive strides forward, tempered by the uneven cooperation which it has received from States and Entities of the former Yugoslavia and which, by the same token, tempers progress towards a new era of international implementation of humanitarian law.
199. В истекшем году Трибунал добился позитивного продвижения вперед, которое сдерживалось тем, что не все государства и образования на территории бывшей Югославии оказывали ему одинаковое содействие, а это означает, что сдерживается продвижение к новой эре международного соблюдения гуманитарного права.
By the same token, the proscription of racial discrimination prohibits population transfers aimed at specific groups such as minorities and indigenous peoples, especially where the purpose or effect is one of demographic manipulation by dispersing such groups from their home lands within the State.
Аналогичным образом запрещение расовой дискриминации означает запрещение перемещений населения, объектом которых становятся конкретные группы, такие, как национальные меньшинства и коренные народности, особенно в тех случаях, когда их целью или результатом является демографическая манипуляция путем выселения таких групп из родных мест и их расселение по иным местам в государстве.
By the same token, an improvement of the current account as a result of changes in relative prices in favour of domestic producers does not represent a reduction in the inflows of foreign savings that causes a fall in investment; on the contrary, it is equivalent to an increase in aggregate demand and in the profits of domestic producers, and tends to lead to higher investment.
Аналогичным образом, улучшение состояния счета текущих операций в результате сдвигов относительных цен в пользу отечественных производителей не означает сокращения притока иностранных сбережений, вызывающего падение инвестиций; напротив, оно равнозначно увеличению совокупного спроса и прибылей отечественных производителей и, как правило, приводит к увеличению инвестиций.
Deeming that Act to be unconstitutional on the grounds of non-compliance with the constitutional procedure for its consideration and adoption implies the reinstatement of the earlier constitutional provisions, which the Act had amended, supplemented or set aside, and by the same token ensures the stability of the constitutional system, guarantees the human and civil rights and freedoms enshrined in the Constitution and safeguards the Constitution's integrity, inviolability, continuous applicability and primacy as the fundamental law governing the Ukrainian territory as a whole.
Признание неконституционным данного Закона в связи с нарушением процедуры его рассмотрения и принятия означает возобновление ранее действовавшей редакции норм Конституции Украины, которые были изменены, дополнены и исключены указанным Законом, что обеспечивает стабильность конституционного строя в Украине, гарантию конституционных прав и свобод человека и гражданина, целостность, нерушимость и непрерывность действия Конституции Украины, ее верховенство как Основного Закона на всей территории Украины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test