Translation examples
His uniform was partially soaked in blood.
Его форма была отчасти пропитана кровью.
Ms. Bhutto's clothes were soaked in blood.
Одежда гжи Бхутто была пропитана кровью.
Wiping with an iso-propanol soaked soft cloth,
c) протирают мягкой тканью, пропитанной изопропиловым спиртом;
Security forces severely beat the women and children until their clothes became soaked with blood.
Женщин и детей били с такой жестокостью, что вся их одежда пропиталась кровью.
He was also reported to have had his mouth taped shut with a gasoline-soaked towel stuffed into it.
Кроме того, утверждается, что ему заткнули рот пропитанным бензином полотенцем.
Sometimes bags soaked in insecticide, chili powder or gasoline are placed on a detainee’s head.
Иногда на головы задержанных надевают мешки, пропитанные инсектицидами, молотым красным перцем или бензином.
Used rags: rags and fabrics used on board for cleaning and soaked with oil or grease.
Использованная ветошь: пропитанные маслами или смазочными материалами тряпки и ветошь, использованные на борту для зачистки.
The beaker is placed on, and in the centre of, a bed of kerosene-soaked sawdust and the sawdust is ignited with the electric igniter.
Стакан ставится на слой пропитанных керосином древесных опилок в центре этого слоя, и затем опилки поджигаются электрическим запальником.
The whole toe of the sock is soaked with blood.
Весь кончик носка пропитан кровью»;
Even as he dropped the fang and watched his own blood soaking his robes, his vision went foggy.
Он выронил клык, увидел свою кровь, пропитавшую мантию, и зрение у него затуманилось.
Harry was still watching, horrified by what he had done, barely aware that he too was soaked in blood and water.
Гарри, пораженный ужасом от того, что он натворил, наблюдал за Снеггом, едва сознавая, что и сам он весь пропитан кровью и водой.
“Petrificus Totalus!” yelled Harry, struggling to cling to the smooth, soaked surface of the island as he pointed his wand at the Inferius that had his arm. It released him, falling backward into the water with a splash; he scrambled to his feet, but many more Inferi were already climbing onto the rock, their bony hands clawing at its slippery surface, their blank, frosted eyes upon him, trailing waterlogged rags, sunken faces leering.
— Петрификус Тоталус! — крикнул Гарри, пытаясь зацепиться за гладкий, влажный камень и тыча палочкой в инфернала, который держал его за руку. Инфернал выпустил ее и с плеском рухнул в воду. Гарри с трудом поднялся на ноги, но все новые инферналы уже карабкались на остров, цеплялись костлявыми пальцами за гладкий камень, не сводя с Гарри пустых, матовых глаз; пропитанные водой отрепья волоклись за ними, запавшие рты плотоядно щерились.
188. In addition to planting selected seeds, some farmers soak the seeds in water.
188. До посева некоторые фермеры замачивают отобранные семена в воде.
Another method, less used, is to soak maize seeds in water mixed with botanicals such as neem tree leaves. The germinating seeds absorb some of the bitterness of this extract, which makes the seed unattractive for termites, birds and fowls.
По другому, менее часто используемому методу, зерна кукурузы замачиваются в воде с другими растениями, например с листьями индийской азадирахты, в результате чего прорастающие семена пропитываются горьким экстрактом и становятся несъедобными для термитов и птиц.
After harvesting, the cassava is peeled, cut into large pieces and either placed in baskets and submerged in fresh water for three days or soaked in a plastic bucket, changing the water once or twice during the three days, (probably to drain off cyanide).
После сбора маниок очищают, нарезают большими кусками и либо складывают в корзины и погружают в пресную воду на три дня, либо замачивают в пластмассовом ведре, меняя воду один-два раза в день в течение трех дней, чтобы, вероятно, избавиться от цианида.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test