Translation for "be shouted" to russian
Translation examples
We spoke out loudly, we shouted.
Мы говорили во весь голос, мы кричали.
The brother shouted that they were not going to leave.
Брат автора стал кричать, что они не уйдут.
He was shouting and calling for his mother and father for help.
Он кричал, звал на помощь мать и отца.
That was when the agents shouted out, "That's them!
И тогда другие бойцы стали кричать: "Это именно они!
The West Mostar police shouted at the crowd.
Сотрудники полиции Западного Мостара начали кричать на собравшихся боснийцев.
The vendor lay on the ground, shouting that his leg was broken.
Торговец лежал на земле и кричал, что ему сломали ногу.
When he started to shout, he allegedly was brought to another room.
Он начал кричать, и тогда, предположительно, его повели в другую комнату.
We began to scream, shouting to Ashraf to get out as soon as possible.
Мы начали кричать, обращаясь к Ашрафу, чтобы он как можно скорее выходил.
They were shouting "This is not your land", and were hitting the children with whips.
Они кричали: <<Это не ваша земля>> и били детей кнутами.
Sorry, "heavens" shouldn't be shouted.
Ой, извини, нельзя так кричать.
Wake up! - You, you will not be shouting.
Ты, ты не будешь кричать.
Why do I have to be shouting all day?
Почему мне приходится кричать весь день?
Granger´s right. The scene should not be shouted.
Бернар Гранже прав, эту сцену нельзя кричать.
We might as well be shouting into the wind.
С таким же успехом мы можем кричать против ветра.
- Fred doesn't need to be shouted at.
- Я думаю, Фред недавно пришлось через очень многое пройти, чтобы еще на нее и кричать.
We'll all be shouting hallelujah when she comes
Мы все будем кричать "аллилуйя", когда она придет
Instead of smiling at me, you should be shouting in anger.
Вместо того, чтобы улыбаться мне, вы должны кричать от злости.
That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains!
Эта рыжая блудница будет кричать на моего еще зелененького малыша!
“Kindly do not shout!”
— Не извольте кричать!
“And shouting, sure,”
– И кричать, – подсказал караульный.
shouts came from the crowd.
Лодку! — кричали в толпе.
Everyone was talking, shouting, gasping;
Все говорили, кричали, ахали;
There was one shouting, incoherent voice.
Один голос кричал что-то непонятное.
They shouted and called: “Bilbo Baggins!
Они кричали: "Бильбо Бэггинс!
«Jim, Jim!» I heard him shouting.
– Джим, Джим! – кричал он.
but I am a student and I will not allow anyone to shout at me.
а я студент и кричать на себя не позволю.
‘The Corsairs of Umbar!’ men shouted.
– Умбарские пираты! – кричали люди. – Умбарские пираты!
We prayed for those who were going away and after that we shouted, "Hail, Muhammad."
Мы помолились за тех, кто нас покидал, и после этого мы прокричали: "Хвала Мухаммеду".
After about five minutes, the author heard a man shouting to another person to "look at the Maoist activist".
Примерно через пять минут автор услышал, как кто-то прокричал: "Смотри!
When the author tried to explain the aim of their visit, one of the police officers shouted an insult at him.
Когда автор попытался объяснить цель их поездки, один из полицейских прокричал ему оскорбительное ругательство.
In the course of this act, one of the commando members shouted in Greek: "This is on account of Vorio Epirus!
При совершении этого акта один из членов группы боевиков прокричал на греческом языке: "Это вам за Ворио Эпируса!
Witnesses related how on one occasion, Dragan Nikolić came into the hangar and, while shouting to the women, "You are not here because of me, but because of him.
Свидетели показали, как однажды Драган Николич вошел в ангар и, прокричав женщинам: "Вы здесь не из-за меня, а из-за него.
The men allegedly started shouting that they were going to kill the children and then began shooting, injuring Hilda Yesina Péréz Alvarez and killing Manuel Estuardo Dávila Juárez.
По утверждениям, эти мужчины прокричали, что убьют детей, и затем открыли стрельбу, ранив Ильду Есину Перес Альварес и убив Мануэля Эстуардо Давилу Хуареса.
She was regularly followed home, and received threats. On 18 October 2003, she was approached by an individual who shouted at her "Why should I let you stay in this office?
За ней регулярно кто-то следовал по пути домой, и она получала угрозы. 18 октября 2003 года к ней подошел какой-то человек и прокричал ей следующее: "Почему я должен позволять тебе продолжать здесь работать?
Supporters of Izz al-din al-Qassam, the armed wing of Hamas, swore to avenge the killing while PLO Chairman Yasser Arafat shouted above the cries of the grieving crowd:
Сторонники "Из эд-Дин эль-Касама" - вооруженного крыла "Хамас" - поклялись отомстить за убийство, а Председатель ООП Ясер Арафат прокричал, перекрыв стенания оплакивавших утрату:
Ford shouted out, “Hey listen!
Форд прокричал в пространство: – Эй! Послушайте!
“What was that voice?” shouted Arthur.
– Что это за голос? – громче, чем нужно, прокричал Артур.
Harry heard a distant voice shouting something in response.
Чей-то голос издалека что-то прокричал в ответ.
“We don’t want to shoot you, Beeblebrox!” shouted the figure.
– Мы не хотим убивать тебя, Библброкс! – прокричала фигура.
“We’re nearly there, Harry, we’ve nearly made it!” shouted Hagrid.
— Мы почти на месте, Гарри, почти добрались! — прокричал Хагрид.
"The storm!" someone shouted. "We must get under cover, Muad'Dib!"
– Буря!.. – прокричал кто-то. – Пора в укрытие, Муад'Диб!
shouted Hagrid, who had a boat to himself. “Right then—FORWARD!”
— Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперед!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test