Translation for "be seeks" to russian
Translation examples
(a) In the sixth preambular paragraph, the words "to seek and receive" were replaced by "to seek, receive and impart";
a) в шестом пункте преамбулы слова "искать и получать" заменить словами "искать, получать и распространять";
Where can the people of Iraq seek refuge, and from whom should the Government of Iraq seek justice?
Где следует народу Ирака искать убежище и у кого правительству Ирака следует искать справедливость.
2. Right to seek asylum
Право искать убежище
to seek asylum from persecution
и право искать убежища от преследования
The right to seek and enjoy asylum
Искать убежища и пользоваться убежищем
To strive, to seek, to find, and not to yield.
Бороться и искать, найти и не сдаваться>>.
D. Right to seek asylum
D. Право искать убежище
Seek, obtain and disseminate information
искать, получать, распространять информацию
They'll be seeking a lookie-likie.
Они будут искать похожего на него.
Maybe it's not his insight we should be seeking.
но мы должны и будем искать.
And that is why young Noah will be seeking his education elsewhere.
И поэтому юный Ноан будет искать образование в другом месте.
The court will be seeking special circumstances necessary for capital punishment, Your Honor.
Суд будет искать доказательства, необходимые для вынесения смертного приговора, Ваша Честь.
If it were me, I would be seeking considerably more pin money.
Я бы на ее месте, искала бы более серьезную сумму на карманные расходы.
Now, he could be seeking revenge for some injustice he suffered in his youth.
Он может искать возмездия за какую-то несправедливость, от которой он пострадал в юности.
The day a girl like that goes unnoticed here, well, I shall be seeking other employment, myself.
В тот день, когда подобная девушка, пройдет незамеченной здесь, что ж, я буду вынуждена искать другую работу.
By now he realizes the Sparks' accounts are frozen, so he'll be seeking alternative ways to get the rest of the money he needs.
Но теперь он поймет, что счета Спарксов заморожены, и начнет искать другие способы получить остаток требуемой ему суммы.
May I also remind you that if it had been left to you, we would still be seeking Henry Starr's murderer among the criminal fraternity of this city?
Если бы мы послушали вас,.. ...то до сих пор искали бы убийцу Генри Старра среди уличных воришек.
...so you're always going to be seeking, and looking, and going, and trying your talent yourself, so without sitting around thinking of that a lot, it drives you and it keeps you trying to be fresh, trying to be new, trying to call on yourself, call on yourself a little more, you know?
Нужно искать, смотреть, пытаться, стараться использовать свой талант, так что... без просиживания штанов думать об этом, что движит тобой, что делает тебя... обновляет тебя, изменяет тебя, что бросает тебе вызов, понимаете?
They were free to seek him, but they did not.
Они могли искать его, но они этого не сделали.
And I do not need to seek Potter.
А мне нет нужды искать Поттера.
Must we not seek him first?
Его ведь нам и надо искать – первым делом!
If you've a mind to seek out the witch, have at it.
Хочешь искать свою ведьму – ищи.
The hunter does not seek dead game.
Охотник не станет искать мертвую дичь.
They lay still for a while. It was too dark to seek for cover, if indeed there was any to find;
Они лежали, затаившись: где было искать укрытия в такой темноте?
Are there not evil things enough abroad without seeking them under the earth? War is at hand.
Неужели мало кругом нечисти, что надо искать ее под землей? Война вот-вот грянет, а он…
Am I meant to know but not to seek? Did you know how hard I’d feel that?
Неужели так нужно — чтобы я знал о Дарах, но не искал их? Ты представлял себе, как это будет трудно.
Every man's interest would prompt him to seek the advantageous, and to shun the disadvantageous employment.
Собственный интерес каждого человека заставит его искать выгодного и избегать невыгодного занятия.
It will, therefore, be sent abroad, in order to seek that profitable employment which it cannot find at home.
Она будет поэтому отправлена за границу, чтобы искать там выгодного применения, какого она не может найти внутри страны.
The project seeks to:
Этот проект направлен на:
These measures seek to:
Эти меры направлены, в частности, на:
The overall approach seeks to:
Общий подход направлен на:
The programme of work will seek to:
Программа работы будет направлена на:
Our proposals seek:
Наши предложения направлены на то, чтобы:
The Task Force will seek to:
Деятельность Целевой группы будет направлена на:
1.2 These Guidelines seek to:
1.2 Настоящие Руководящие принципы направлены на:
The proposed provision seeks to achieve this.
Предлагаемое предложение направлено на достижение этого.
34. The programme will seek:
34.3 Программа будет направлена на достижение следующих целей:
This draft resolution seeks to do just that.
Данный проект резолюции как раз на это и направлен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test