Translation examples
They are also depicted as sex objects to be seduced and used.
Женщины также используются как сексуальные объекты соблазнения и предметы потребления.
This reality makes women easy prey to traffickers who trick, force, lure and seduce them to cater to the demand for purchased sex.
Эти обстоятельства делают женщин легкой добычей торговцев людьми, которые действуют средствами обмана, принуждения, заманивания и соблазнения в целях удовлетворения спроса на сексуальные услуги за деньги.
1. It is an offence to incite, abet, assist, procure, entice or seduce another person for purposes of prostitution, subject to a penalty of three years' imprisonment and a fine of 100 to 300 Egyptian pounds.
1. Подстрекательство, пособничество, оказание содействия, сводничество, обольщение или соблазнение другого лица для целей проституции являются преступлением, наказуемым тремя годами лишения свободы и штрафом от 100 до 300 египетских фунтов.
These advertisements often portrayed women stereotypically, i.e. by showing up certain parts of the body, emphasizing weakness, portraying a woman as an easy-going and unintelligent creature capable of only luring and seducing men.
В этих рекламных объявлениях женщины зачастую изображаются стереотипно, то есть путем показа определенных частей тела, с подчеркиванием слабостей, представления женщины как легкомысленного и невежественного существа, способного только на соблазнение и совращение мужчин.
Thus, the legislator has criminalized acts of abetting, facilitating, aiding, employing, luring, or seducing with the intent of prostitution and stipulates, in the felony of rape, a harsh penalty of up to life imprisonment or death under article 344 of the Penal Code.
Таким образом, законодательство страны квалифицирует как преступление подстрекательство, содействие, соучастие, наем, вовлечение или соблазнение лица с целью занятий проституцией, а в случае изнасилования предусматривает суровое наказание вплоть до пожизненного заключения или смертной казни (статья 334 Уголовного кодекса).
Lastly, the following has been revoked: cases in which punishability is extinguished when the victim marries the agent or a third party; and the crimes of seducing a virgin woman, kidnapping an honest woman, kidnapping a minor girl by consent, and adultery.
И наконец, были исключены следующие положения: положение об аннулировании уголовной ответственности в случае, если потерпевшая выходит замуж за лицо, совершившее насилие, или за третью сторону, и соблазнение девственной женщины, похищение честной женщины, похищение несовершеннолетней девушки с ее согласия и измену, которая раньше квалифицировались как преступления.
(b) There were allegations that local girls, who attempted to seduce peacekeepers through sexual teasing, were the real problem;
b) иногда утверждалось, что на самом деле проблема заключалась в местных девочках, которые пытались соблазнить миротворцев своим фривольным поведением;
46. In chat rooms sexual predators looking for a child can exploit the anonymity of the chat in order to seduce the child.
46. На дискуссионных форумах лицо, которое занимается сексуальной эксплуатацией и ведет поиск ребенка, пользуется возможностью оставаться анонимным для того, чтобы соблазнить ребенка.
traffics in women or infant and young person, whether by seducing them, by enticing them, or by procuring them or other wise inducing them to engage in prostitution even with their consent; or
а) занимается торговлей женщинами, младенцами или молодыми людьми, соблазняя, обольщая или покупая их, или какимлибо иным образом склоняя их к занятию проституцией даже с их согласия; или
The woman will have had her honor harmed if she: was a virgin and is underage; has been deflowered; is an honest woman and has been sexually abused or terrified by threats; has been seduced with promises of marriage; has been abducted;
Чести женщины будет нанесен ущерб, если: она была девственницей и несовершеннолетней; если ее лишили девственности; если она является честной женщиной и оказалась жертвой сексуального надругательства или ее терроризировали посредством угроз; была соблазнена обещанием жениться; была похищена.
1. Anyone who seduces and deflowers a young girl after promising to marry her shall be punished by a term of up to five years' imprisonment and/or a fine not exceeding 300 Syrian pounds, unless the act warrants a more severe penalty.
1. Любое лицо, соблазнившее и лишившее девственности девушку, обещав жениться на ней, наказывается лишением свободы на срок до пяти лет и/или штрафом в размере не свыше 300 сирийских фунтов, если только совершенный акт не заслуживает более строгого наказания.
Sandy Berger's remarks shed light on the fact that the hostile policy of the United States towards Iraq transforms the Security Council resolutions relating to economic sanctions and compensation arrangements into measures that bring into being imaginary clients and seduce them by means of decisions to be taken in Washington to ease the economic sanctions and mitigate the payment of compensation, both of them measures imposed on Iraq in the name of the Security Council, in the event that these clients should agree to function as instruments of United States agencies in overthrowing the political regime in Iraq.
Высказывания Сэнди Бергера пролили свет на тот факт, что в своей враждебной политике по отношению к Ираку Соединенные Штаты используют резолюции Совета Безопасности, касающиеся экономических санкций и механизмов компенсации, как меры, направленные на то, чтобы добиться появления не существующих пособников и соблазнить их обещаниями принятия в Вашингтоне решений ослабить экономические санкции и смягчить режим компенсационных выплат - меры, в обоих случаях введенные в отношении Ирака от имени Совета Безопасности, - в случае, если эти пособники согласятся стать послушным администрации Соединенных Штатов инструментом свержения политического режима в Ираке.
I want to be seduced.
Я хочу, чтобы ты меня соблазнил.
You'll be seduced by a lesbian, Leah.
Тебя там соблазнит какая-нибудь лесбиянка.
Like somebody who wants to be seduced.
Что кто-то хочет, чтобы его соблазнили.
J., do not be seduced by the doughnuts.
Дженна, не позволяй пончикам соблазнить себя.
I'm too smart to be seduced by you.
Я очень умная , поэтому ты меня не соблазнишь
First, it must alert you will be seduced.
Во-первых, он должен предотвратить она будет соблазнил.
I'm sorry that I allowed myself to be seduced.
Мне жаль, что я позволил себя соблазнить.
By the grace of your training, I will not be seduced.
Ваши тренировки уберегут меня от соблазнов.
Even a vestal virgin can be seduced by flattery.
Даже весталку можно соблазнить лестью.
You don't anticipate difficulty seducing him, my little brood-mother?
– Думаю, ты не ожидаешь особых проблем и соблазнишь его без труда… моя маленькая племенная кобылка?
he said, and watched the way she pressed her hands to her mouth. "The Baron sampled many pleasures in his youth, and once permitted himself to be seduced.
Джессика зажала руками рот, а он продолжил: – Барон в молодости был весьма падок на удовольствия; и как-то раз он дал себя соблазнить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test