Translation for "be satisfied with" to russian
Be satisfied with
verb
Translation examples
Israel will not be satisfied with a merely political or strategic peace.
Мы не будем довольствоваться только политическим или стратегическим миром.
We cannot be satisfied just with good intentions.
Мы не можем довольствоваться просто хорошими намерениями.
Many women have to be satisfied with poorly paid work or simply remain unemployed.
Много женщин должны довольствоваться низкооплачиваемой работой, или вообще оставаться без работы.
There is a certain tendency to take words for deeds and to be satisfied with words alone.
Наблюдается определенная тенденция принимать слова за действия и довольствоваться лишь только одними словами.
Many women still have inferiority complex and are inclined to be self-satisfied.
Многие женщины все еще имеют комплекс неполноценности и готовы довольствоваться своим нынешним положением.
41. The leader of the French delegation said that France could not be satisfied with the state of its prisons.
41. Глава французской делегации заявил, что Франция не может довольствоваться положением, существующим в ее тюрьмах.
Nor can we be satisfied at the fact that those developments clearly illustrate the universality of the principles underpinning the initiative.
Мы не можем довольствоваться и тем, что эти события ясно говорят об универсальном характере основополагающих принципов инициативы.
The Committee could not be satisfied just with the Constitution as assurance that a State party was implementing the Convention.
Комитет не может довольствоваться рассмотрением одной лишь Конституции как гарантии осуществления государством-участником положений Конвенции.
That was unacceptable, and the countries concerned could not always be satisfied with mere expressions of appreciation.
Такое положение является нетерпимым, и соответствующие страны не смогут вечно довольствоваться только словами благодарности в свой адрес.
We cannot stand idly by, experience the deadly effects of global warming, and be satisfied with promises.
Мы не можем сидеть сложа руки, ощущая на себе разрушительные эффекты глобального потепления, и довольствоваться лишь обещаниями.
I couldn't be satisfied with dogmas;
Я не мог довольствоваться догмами;
We should not be satisfied with past solutions.
Нельзя довольствоваться решениями прошлых лет.
Would you be satisfied with just a part of a galaxy?
Вы бы довольствовались только частью галактики?
The justice system will just have to be satisfied with the rape charge.
Правосудию придется довольствоваться обвинениями в изнасиловании.
You think Paula's gonna be satisfied with her little classroom in space?
Думаешь, Паула сможет довольствоваться своими маленькими космическими уроками?
My father told me to be satisfied with my lot in life.
Мой отец велел мне довольствоваться тем, что есть в жизни.
I don't know if you would be satisfied with this report
Такова официальная версия. Но я не была бы достойна называться журналисткой, если бы довольствовалась этой информацией.
Why should you be satisfied with one man when love needs to share itself with the whole universe?
Зачем довольствоваться одним человеком, когда нужно делить любовь со всей Вселенной?
I will not be moderate. I will not be satisfied with what you offer if I promise to be good.
Я не хочу быть скромной и довольствоваться подачкой, брошенной мне в награду за послушание.
You're not a skeptic, because skeptics know man has a deep need for certitude, and a man like you wouldn't be satisfied with less.
Вы - не скептик, потому что скептики знают, что человек крайне нуждается в вере, а человек вроде Вас не довольствовался бы меньшим.
The common complaint that luxury extends itself even to the lowest ranks of the people, and that the labouring poor will not now be contented with the same food, clothing, and lodging which satisfied them in former times, may convince us that it is not the money price of labour only, but its real recompense, which has augmented.
Обычные жалобы на то, что роскошь распространяется даже среди низших слоев народа и что рабочие не довольствуются теперь той пищей, одеждой и жилищем, какими довольствовались в прежние времена, могут убедить нас, что возросла не только денежная цена труда, но и его реальное вознаграждение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test