Translation for "be revolted by" to russian
Translation examples
Without a common definition of the rules to be applied, it could give rise to bitterness and revolt.
Без общего определения правил, которые следует применять, процесс глобализации может породить горечь и возмущение.
The members of the Committee said they were revolted by the crimes committed by the forces not under the control of the Government.
322. Члены Комитета выразили свое возмущение в отношении преступлений, совершаемых силами, которые находятся вне контроля правительства.
Lessons must be drawn from those revolting situations and ways must be found to forestall and deal with them.
Необходимо извлечь уроки из этих вызывающих возмущение ситуаций и найти средства, позволяющие предупреждать их и бороться с ними.
That practice was revolting to all members of the Government and no one was unaware of its existence, yet no one had done anything to abolish it.
Этот обычай вызывает возмущение у всех членов правительства, однако никто не отрицает его существование, и для его запрещения ничего не предпринимается.
The organization was founded in the United Kingdom in 1875 at the initiative of Josephine Butler, who was revolted by the social injustice inherent in prostitution.
Организация была основана в Англии в 1875 году по инициативе Жозефин Батлер, возмущенной социальной несправедливостью, которую представляла собой проституция.
That is in regard to all music material and especially to performers, whose appearance on radio and TV programmes in the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina causes discontent and revolt among citizens.
Это касается всех музыкальных произведений, и особенно исполнителей, появление которых в эфире на территории Республики Боснии и Герцеговины вызывает возмущение и негодование граждан.
The activities of oil giants in the Niger Delta had provoked a revolt by the people of southern Nigeria, who claimed their share of wealth and their right to a healthy environment.
Деятельность нефтяных гигантов в дельте реки Нигер вызвала возмущение народа Южной Нигерии, который потребовал свою долю богатств и заявил о своем праве на здоровую окружающую среду.
This terrorist attack has provoked alarm and revolt and aroused justified concern of not only the endangered families but also of members of the Serbian and Montenegrin national minorities and Goranci in Albania.
Эта террористическая акция вызвала тревогу и возмущение и породила законное беспокойство не только среди пострадавших семей, но и среди членов сербского и черногорского национальных меньшинств и горанцев в Албании.
The revolution in the Arab world is a call for political change and the worldwide revolt of the indignados is a call for change in the current world economic order, whereby politics is subject to financial tyranny.
Революции в странах арабского мира выдвигают требования о проведении политических изменений, а в основе выступлений возмущенных людей в других странах мира лежат требования, касающиеся изменения нынешнего мирового экономического порядка, при котором политика подчинена интересам финансовой диктатуры.
“The old hag!” Ron said in a revolted whisper as they came to a halt in front of the Fat Lady, who was dozing peacefully with her head against her frame. “She’s sick!
— Вот старая стерва! — возмущенно прошептал Рон, когда они остановились у Полной Дамы, которая мирно дремала, уронив голову на грудь. — Да она просто сумасшедшая!
The public was strongly revolted by this case, indicating their awareness about the issue.
Общественность была крайне возмущена этим случаем, что говорит об осведомленности населения по данному вопросу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test