Translation for "be requires" to russian
Translation examples
Ventilation is not required, and marking according to 5.5.3.6 is required, if:
Вентиляция не требуется, а маркировка, предусмотренная в подразделе 5.5.3.6, требуется, если:
It requires a wand.
Для этого требуется волшебная палочка.
Require fixed sums of Rabban.
Требуйте фиксированные суммы.
First year students will require:
Студентам-первокурсникам требуется:
This time, I have only one requirement.
Теперь я требую лишь одного.
They do not, however, require a great deal.
Но для этого все же не требуется очень значительного труда.
His dignity even seems to require that he should become so.
Его достоинство, по-видимому, даже требует от него этого.
The interest of whoever possesses it requires that it should be employed.
Интерес их обладателей требует, чтобы они были пущены в ход.
Decency nowhere requires that any man should eat butchers' meat, as it in most places requires that he should wear a linen shirt or a pair of leather shoes.
Приличия нигде не требуют от человека питаться мясом, как они требуют от него в большинстве мест носить полотняное белье или кожаные башмаки.
In other works a much greater fixed capital is required.
В других производствах требуется гораздо больший основной капитал.
to make the head requires two or three distinct operations;
изготовление самой головки требует двух или трех самостоятельных операций;
This will require:
Для этого необходимо, чтобы:
If he is dishonored and dismissed, retaliation will be required.
Если же он обесчещен и отвергнут, возмездие будет необходимо.
Your presence will be required later - at the council meeting.
Чуть позже будет необходимо ваше присутствие — на королевском совете.
You'd be required to be in Los Angeles for all of two days...
Вам будет необходимо пробыть в Лос-Анджелесе все 2 дня...
Ongoing clinical observation of the subject will be required to determine the underlying cause and extent of these pathologies.
Текущее наблюдение за объектом будет необходимо для определения основной причины и степени этих патологий.
You will be required to take up a place in the Queen's chamber and, to all appearances, be a loyal and faithful member of the House of York.
Тебе будет необходимо занять место в комнате Королевы и, судя по всему, быть преданным и верным членом Дома Йорков.
He had not secured the required Potions grade.
Он не получил необходимого высокого балла по зельеварению.
and, in my opinion, exertion should always be in proportion to what is required.
Во всяком деле, мне думается, нужно прилагать силу, соразмерную необходимому действию.
If I have to coach you nightly, I will make sure you achieve the required results!
Я буду учить вас по ночам и позабочусь о том, чтобы вы добились необходимых результатов!
On the other hand, the future is unknown and open, so it might well have the curvature required.
С другой стороны, будущее неизвестно и открыто и в нем вполне может встретиться необходимое искривление.
Different occupations require very different proportions between the fixed and circulating capitals employed in them.
В различных промыслах необходимо весьма различное соотношение между употребляемыми в них капиталами основными и оборотными.
If we move fast we may gain a measure of security, the breathing space we require.
Если мы будем действовать быстро, достигнем некоторого уровня безопасности, получим необходимую нам передышку и свободу маневра.
Looked at from the correct angles the mirrors appeared to reflect all the required data readouts, though it was far from clear where they were reflected from.
При взгляде под правильным углом зеркала отражали все необходимые показатели, хотя было отнюдь не ясно, откуда они отражаются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test