Translation examples
They discourage complacency and a relaxed pace.
А это не способствует самоуспокоенности и расслабленному ритму.
It most assuredly is not diplomatic code for "a relaxed pace".
И уж конечно же, это - не дипломатический эвфемизм для "расслабленного ритма".
The Ambassador's assessment was that he was more open and relaxed.
Согласно оценке посла, он стал более откровенным и расслабленным.
GFU experts lectured about the psychological and physiological benefits of the Yoga practice as a relaxation technique.
Эксперты ВВБ выступали с лекциями о психологических и физиологических выгодах практики йоги как метода расслабления.
We therefore have no reason to relax in our work if we wish some day to realize the objective of general and complete disarmament under strict international control.
Поэтому у нас нет причин для расслабления в нашей работе, если мы хотим в один прекрасный день претворить в жизнь цели всеобщего и полного разоружения под строгим международным контролем.
The turn of events since last year have undoubtedly brought back the issue of nuclear weapons to the centre stage of the world after a few years of relaxation, negligence and even a hint of complacency.
Поворот событий с прошлого года, бесспорно, возвратил проблему ядерного оружия в центр мировой политики после нескольких лет расслабленности, безмятежности и даже некоторой самонадеянности.
Husbands prone to alcoholism and violence often give up drinking when they see their wife enjoying more relaxed sexual intercourse during the many infertile days of her cycle.
Супруги, имеющие склонность к алкоголизму и насилию, часто прекращают пить, когда видят, что их жены получают удовольствие от более расслабленного полового акта в течение многих дней, когда вероятность забеременеть невелика.
As I have remarked jokingly to some colleagues, however, I also feel relaxed as a result, because this situation has made my job easier and my life more enjoyable, not least by giving me the pleasure of seeing Geneva and its beautiful surroundings.
Однако, как я говорил в шутку коекому из моих коллег, это вызывало у меня и ощущение расслабленности, ибо от этого моя работа становилась легче, а жизнь - приятнее, и не в малой мере потому, что я мог с наслаждением созерцать Женеву и ее великолепные окрестности.
In other settings, and in other States, including India, yoga and meditation have been utilized as part of behavioural treatment and rehabilitation programmes, with the aim of assisting relaxation and aiding the development of a positive physical and mental approach during the treatment and rehabilitation process.
В некоторых странах, например в Индии, упражнения йога и медитация использовались в качестве элемента лечения поведенческих тенденций и в программах реабилитации с целью оказания содействия расслаблению организма и выработки позитивного физического и внутреннего подхода в процессе лечения и реабилитации59.
Tourism is a service industry composed of tangible elements, namely tourism products and services such as hotels, leisure enterprises and transport, and intangible elements such as rest, relaxation, culture, adventure and authentic experiences.
6. Туризм представляет собой одну из отраслей услуг, которая охватывает осязаемые элементы, а именно туристические товары и услуги, материализованные, в частности, в гостиницах, предприятиях индустрии досуга и транспортной инфраструктуре, и неосязаемые элементы, такие, как отдых, расслабление, ознакомление с культурой, приключения и незабываемые личные впечатления.
You can't be relaxed or disarming.
Вы не можете быть расслабленным или обезоруженным.
A sexy woman like you should always be relaxed.
Такой сексуальной женщине, как ты, следует всегда быть расслабленной.
Well, I can't be relaxed and stimulated, can I?
Но я же не могу быть расслабленным и возбужденным?
Where seconds before it had been sleepily relaxed, it was now alert, even tense.
Если секунды назад на кухне царила дремотная расслабленность, то теперь все насторожились и напряглись.
Beside it, held in place by Harry’s relaxed hand, was a piece of parchment covered in thin, slanting writing.
Рядом под расслабленной рукой Гарри лежал листок пергамента, исписанный тонким косым почерком.
She realized that she had permitted herself the utterly relaxing sleep of great fatigue, and this suggested something of her own unconscious assessment on personal security within Stilgar's troop.
Она поняла, что позволила себе впасть в полное расслабление, в тяжкий сон глубокой усталости. А это само по себе говорило о том, что ее подсознание доверилось Стилгару, решило, что среди его людей она в безопасности.
She appeared about to fall to her knees. "The weapon was sent as a gift to you should you prove to be the One." "And as the means of my death should I prove otherwise," Jessica said. She waited in the seeming relaxation that made the Bene Gesserit-trained so terrifying in combat.
Казалось, она упадет сейчас перед Джессикой на колени. – Госпожа, это оружие было послано вам в дар – если будет свидетельство, что вы – это Она, Та, – кого мы ждем… – Или же как орудие убийства – если окажется, что это не так, – утвердительно сказала Джессика. Она сидела в той обманчивой внешней расслабленности, которая делала обученных Бене Гессерит столь опасными противниками в бою.
Technically speaking, that is next year, and we have all earned the right to rest, relaxation and recreation in the interim.
Формально -- в будущем году; мы все заслужили право на то, чтобы отдохнуть, расслабиться и набраться сил за этот период.
Holiday camps, outings and picnics are some of the activities which help women to relax.
Организуемые воскресные лагеря, поездки на природу и пикники -- вот некоторые из мероприятий, благодаря которым женщины могут отдохнуть.
Once their report had been reviewed, they felt that they could relax and turn their attention to more pressing issues.
Сразу после рассмотрения их доклада они чувствуют, что могут отдохнуть и переключить свое внимание на более насущные проблемы.
In themselves, these activities may not be conducive to relaxation, quality time with family and friends or intellectual challenge.
Сама по себе эта деятельность, возможно, не дает возможности отдохнуть, качественно провести время с семьей и друзьями или задаться решением задач для ума.
The Association also has a convalescent centre in the middle of the forest, two kilometers from the beach, with a capacity of 20 beds to provide a calm and relaxing facility for the sick children..
Кроме того, Ассоциация располагает санаторием на 20 мест, находящимся в лесу в 2 километрах от пляжа, в котором больные имеют возможность отдохнуть в покое и умиротворении.
Effect Strong on body and mind; very relaxed; focused on the activity of the moment; all-inclusive sensation; smooth, buoyant high, carrying it to new and interesting places; allows the mind to shift down a gear as muscle tension eases; clear, uplifting sativa high; very social high; very cerebral high.
Сильное воздействие на тело и разум; очень расслабляющее; концентрация на осуществляемой в данный момент деятельности; ощущение полной сопричастности; спокойствие и легкий "кайф"; переносит в новые интересные места; позволяет разуму отдохнуть при одновременном расслаблении мышц; вызываемое сативой явное ощущение полета; большая тяга к общению; сильная стимуляция мозговой деятельности.
If working hours essentially consist of standby/waiting times and offer the employee special relaxation possibilities during working hours, the collective agreement may also permit labour management contracts that extend the normal working hours to 24 hours three times per week, if industrial health studies have established that, on average, employees are not exposed to major health hazards on account of the special working conditions than when performing the same job as part of an extension of the normal working hours with standby/waiting times.
71. Если рабочее время тратится главным образом на дежурство/ожидание и дает работнику возможность отдохнуть в течение рабочего дня, в трудовом договоре могут также допускаться регулирующие условия труда положения, позволяющие увеличивать обычный рабочий день до 24 часов три раза в неделю, если, согласно исследованиям, состояние здоровья в отрасли свидетельствует о том, что в среднем работники не подвергаются серьезной опасности для здоровья в результате указанных особых условий труда по сравнению с выполнением той же самой работы в рамках продления обычного рабочего дня с периодами дежурства/ожидания.
"As you wish," he said. "It's time to seal off this opening, to permit relaxation of stillsuit discipline.
– Как хочешь. Ну все, пора закрыть и это отверстие, чтобы можно было отдохнуть от дистикомбов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test