Translation for "be quite helpful" to russian
Translation examples
A split between domestic and foreign held inventories is quite helpful;
Разделение запасов на хранящиеся внутри страны и хранящиеся за рубежом может быть весьма полезным;
The practice of undertaking Council missions to places of concern had been quite helpful in providing members with a keener sense of what was happening on the ground.
Практика осуществления миссий Совета в проблемных районах является весьма полезной в том смысле, что его члены имеют возможность получить более четкое представление о происходящем на местах.
Such exchanges were quite helpful and had significant impact in terms of raising awareness to problems, strategic orientation, project management, resource allocation, etc.
Такие обмены были весьма полезными и оказывали существенное воздействие в плане распространения информации о проблемах, стратегической направленности, руководстве проектами, распределении ресурсов и т.д.
This practice, if adhered to, could be quite helpful in eliminating the need for the introduction of potentially massive amounts of evidence, particularly by the Prosecutor, to establish facts that may not really be in dispute.
Эта практика, если ее придерживаться всегда, может оказаться весьма полезной в плане устранения необходимости в представлении потенциально весьма объемистых доказательств, особенно Обвинителем, в целях установления фактов, которые, возможно, и не являются спорными.
As the High-level Panel had acknowledged, the lessons learned from the challenges faced by the Committee in seeking to compile and maintain accurate lists could be quite helpful to similar efforts now and in the future.
Как отметила Группа высокого уровня, уроки, извлеченные при решении стоявших перед Комитетом задач, связанных с составлением и ведением точных списков, могут быть весьма полезными при осуществлении аналогичных усилий в настоящем и в будущем.
The mediators' involvement is usually quite helpful in helping to build confidence among the parties and in resolving the possible differences that may emanate either from the varying interpretations of the peace agreement or the emergence of new dynamics.
Как правило, участие посредников весьма полезно при содействии укреплению доверия между сторонами и в урегулировании возможных разногласий, которые могут возникнуть изза отличающихся друг от друга толкований мирного соглашения или возникновения новой динамики.
61. Moreover, the addition of draft article 5 bis changed the Federation's reading of draft article 5 (Duty to cooperate); it had understood that that duty referred not only to States providing assistance, but also to those receiving it and had found that general concept to be quite helpful as a building block for more specific language on facilitation of the provision of assistance in later draft articles.
61. Более того, добавление проекта статьи 5бис ведет к изменению понимания Федерацией проекта статьи 5 (Обязанность сотрудничать); она исходит из того, что эта обязанность касается не только государств, предоставляющих помощь, но и стран, получающих ее, и считает, что эта общая концепция весьма полезна в качестве элемента, позволяющего в последующих проектах статей использовать более конкретные формулировки в отношении содействия оказанию помощи.
As the head of the FBI Fifth Column task force, she could be quite helpful.
Как главная в ФБР по делам Пятой колонны, она может быть весьма полезной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test